[SubsPlease] Karakai Jouzu no Takagi-san S3 - 01 (1080p) [B64EBD4C].mkv

Category:
Date:
2022-01-07 17:32 UTC
Submitter:
Seeders:
11
Information:
Leechers:
0
File size:
332.1 MiB
Completed:
6248
Info hash:
6ede9b8a86fb079aa912e18fadf8ae07dfbdd39a
**Visit our new [website](https://subsplease.org) now!** Released by SubsPlease group. We strive for consistent and fast English subbed releases, basically a **better** HorribleSubs replacement. You should be able to always count on us. Currently seeding with 10gbit/s of bandwidth, but still looking for more dedicated seeders! Please seed! **Please let us know if there are any issues with the file!** [IRC with fast XDCC](irc://irc.rizon.net/subsplease) | [Discord](https://discord.gg/33Hxdas)

File list

  • [SubsPlease] Karakai Jouzu no Takagi-san S3 - 01 (1080p) [B64EBD4C].mkv (332.1 MiB)
That's a small file size
It is time. For SMUG.
It was ripped from HIDIVE, hence the small file size.
https://slow.pics/c/86PR4vDq (not my screens, just a warning for everyone downloading a Hidive rip)
300MB for 24m episode? Kinda reminds me 2010's
fansubs doko

iru

User
please tell me someone else is subbing this...
@iru What's wrong with these subs, you mean?

iru

User
@JackAssBorn "what the fudge" "dinosaur" in english becoming "jurassic" and rewriting that whole joke "juice" in english becoming "soda" I was getting 4kids vibes
The translated credits at the end are back, I haven't seen that in a while. Why can't they include that in the actual ending credits?
@iru "Oh fudge" is a pretty good noa-name, that if your social surrounding, or other whatever, doesn't permit "fu*k" and "oh oh" is kinda too weak. The re-writing of the Japanese dialog/joke from "dinosaurical" and "fear-dragon", respectively, into "jurassic" and "dinosaur" is very cleverly made. Since a word-to-word translation of the Japanese wording simply wouldn't make sense in English, since all English-speaking folks understand the word "dinosaur" from scratch, but maybe not that the word "jurassic" means "dinosaur"; but he assumes she doesn't know that fancy word "dinosaurical", hence wouldn't either be able to guess that there is a "fear-dragon" inside the box. But she is kinda smart and in fact does know the meaning of "dinosaur", hence can guess it's a "fear-dragon". When she says "juice" she means a can of a, likely carbonized, cold drink, likely out of one of those wending-machines at every street-corner in Japan. I. e. what we would call "soda", "soda-pop", "pop" or another brand-name like "Fanta". This, Japanese mostly call simply "jusu" if they mean anything like Fanta, Sprite, orange pop, lemonade, or such, (Coke is an exception, that they would name "coke", and also they would name it if they mean something special, say, apple-juice, ice-coffee or ice-tea.) So "jusu" is simply any non-alcoholic soft-drink, and not juice in the sense we use "juice".
Well, to summerize the above (which became somewhat more extensive than I thought before starting writing); these subs are absolutely well done, not to say state-of-the-art. 👍