[GSK_kun] Seitokai Yakuindomo The Movie (BD 1080p X264 FLAC)

Category:
Date:
2019-04-21 14:36 UTC
Submitter:
Seeders:
15
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
3.4 GiB
Completed:
2856
Info hash:
ea3d74e5553eb4f479673df171df73b65595d3e7
![syd](https://i.imgur.com/Wxwpo1s.png) *** Screen shots [![e050c7e4b33d095271d876a440521c10.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/e050c7e4b33d095271d876a440521c10.md.png)](https://extraimage.net/image/E7WX)[![6fd9ebb6880e9fb82db7833329516ea8.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/6fd9ebb6880e9fb82db7833329516ea8.md.png)](https://extraimage.net/image/E7WP)[![360ece627a0e59f137d4c2c4fce25c8f.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/360ece627a0e59f137d4c2c4fce25c8f.md.png)](https://extraimage.net/image/E7Wg)[![6cc003deb9a9909550451aeb17d1eb69.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/6cc003deb9a9909550451aeb17d1eb69.md.png)](https://extraimage.net/image/E7W5)[![552be7acee11b1606c0928b513c49a2b.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/552be7acee11b1606c0928b513c49a2b.md.png)](https://extraimage.net/image/E7WD)[![a4e4f21cda589c619a2397c37d4619d9.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/a4e4f21cda589c619a2397c37d4619d9.md.png)](https://extraimage.net/image/E7WF)[![e33ca6927525f24d4b33de93eab88145.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/e33ca6927525f24d4b33de93eab88145.md.png)](https://extraimage.net/image/E7WH)[![542a3d38f7439792c2e126558c9f9ebe.md.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/542a3d38f7439792c2e126558c9f9ebe.md.png)](https://extraimage.net/image/E7fa) *** Source: [Moozzi2](https://nyaa.si/view/1132665) Subtitles: [EFA](https://nyaa.si/view/1132214) (Retimed, Resampled, TS and Editing by me) Chapters: No Language: English *** Script suffered from flicker, key frame errors so I rectified them. TS has lot of issues such as colours were wrong, so I TSed them very heavily. Fixed any typos that I could find. I removed the censored audio, commentaries, DTS audio to save some(a lot) of space. So this contains only Uncensored version of audio FLAC. Please consider seeding it at least with a ratio of one. Thank you. I hope my next project doesn't need this level of TS. P.S Adorable Food Goddess isn't dropped. Will work on it ASAP.

File list

  • [GSK_kun] Seitokai Yakuindomo The Movie (BD 1920x1080 x.264 5Audio) [1686FB86].mkv (3.4 GiB)
ありがとうございます !!!!! わあー。。。 すごいね! !!!!
@FuckIsrael for one that name is something. For two could you translate that for those of us who are Japanese illiterate?
FuckIsrael said "Thank you very much!!! Waaa-... It's great! !!!" also I'd like confirmation, @GSK kun , is this my TL with corrections? Typos? Color corrections? Did you edit the translation of the "sex on the beach" dialogue to reflect the fact that the "uncensored" audio removed some of the spoken lines?
This is nicee!!

gsk_ (uploader)

User
@ericfromabeno I didn't say rectification on TL! Only typos that I could find, that's the only edit I did on dialogues. TS has been redone very heavily. And yes colours were off and signs had no layers and blur so I added them, changed the fonts on some as well.[![fed8123c00c2120647d055beaa07ae5e.th.png](https://extraimage.net/images/2019/04/22/fed8123c00c2120647d055beaa07ae5e.th.png)](https://extraimage.net/image/EciU) [![9907de2d560b4f9a8ef87c9c8f0b9f39.th.png](https://extraimage.net/images/2019/04/22/9907de2d560b4f9a8ef87c9c8f0b9f39.th.png)](https://extraimage.net/image/EciM) [![cae93402a21f24cf91576a47bc307765.th.png](https://extraimage.net/images/2019/04/22/cae93402a21f24cf91576a47bc307765.th.png)](https://extraimage.net/image/EciB) [![e050c7e4b33d095271d876a440521c10.th.png](https://extraimage.net/images/2019/04/21/e050c7e4b33d095271d876a440521c10.th.png)](https://extraimage.net/image/E7WX) If you closely notice last two images you can see colours are off and it's missing blur. Tbh TSing this show is no joke it went over 11k lines even after I didn't TS suzu heads. Some of of them are near impossible but some are doable but would take a lot of time. Retimed finely to remove scene bleeds, flickering, key frame errors. I kinda liked the script tbh I could easily understand the jokes with those TL notes. No I haven't edited that dialogue bcz I thought you did it.
can u pls do s1 and s2 too? seems nobody doing it
Suzu's head is just the notification balloon that pops up every time she leans outta frame to wobble gobble on deez nuts niggaaaaa Should say "Suzu giving head" but the production committee ran out of budget to animate the longer line in fancy floating head font and omitted it.
All the earlier seasons have been done... they might not be showing up in nyaatorrents because there was a shakeup about a year ago now?? someone decided that rather than risk legal issues, they'd just close nyaatorrents? something like that... anyway, people who loved the site stepped in and re-created different versions of it... after that, some torrents that were on the original site didn't get added to the new sites... in some cases they showed up later, but not in all.... I have all the episodes of Seitokai Yakuindomo that have been released... but the ones I have are not allowed on Nyaa because they are "hi10" encodes, and they are "bitraped" to make the files as small as possible without losing (noticeable) quality... Also, @gsk... don't get me started on suzuhead signs ^_^ I tried REALLY hard to get the things to match in both style and movement, but in the end, my aegisub skills were just not up to it... and I don't know why, but any time I made one that spins, it really eats up cpu.... although it looks fine in aegisub, my various players have different kinds of conniption fits.... No, unfortunately, I did not edit the dialogue at the end of the movie... in the original "censored" version, both the words "sex" and "bitch" are BLEEPED.... so the characters listening to the teacher comment on all the bleeping... . but in the uncensored version, there are NO bleeps, so the dialogue changed, and they simply did not say anything there..... But I left that script alone.... because in the version of this that I released, of course, there were both audios... (yeah, they really add a lot to the file size.... -_-) SO, if you want, maybe make a patch or something to take out those lines.... on the other hand, if you just want to ignore it, that's fine by me. :P I'm pretty proud of my TSing on this, I thought I'd gotten all the screen bleeds :(

gsk_ (uploader)

User
There were only 3 or 4 times where there were scene bleeds. I would say you did good job considering no one did any ground work. If it's just an extra line I will leave it since it not that big issue.
@gsk_ Where did you get this image from? ![alt text](https://extraimage.net/images/2019/04/22/cae93402a21f24cf91576a47bc307765.th.png "") https://extraimage.net/image/EciB I don't remember any previous release with colours issues. Thanks for you work.

gsk_ (uploader)

User
@sifadil I took it myself from unaltered subs by EFA. I am guessing the original video he worked is webrip so that could explain the colour issue
@gsk_ Is the original video with colours issues available here on nyaa? If I remember correctly the video EFA used is watermarked and hardsubbed (Chinese) with no colours issues. The image that I asked you about in my previous comment is not watermarked and seems to be 'redder' than bluray/dvd releases as you pointed out. Thanks again you've done a great job. Hopefully, someone will translate OAD 23.

gsk_ (uploader)

User
Updated the source link, check it out. One thing I want to be clear, colour should match the EFA video and EFA subs. But if you use the same sub on BD it will have discoloration issue because the original video is webrip. Yeah me too I hope someone does it.
@gsk_ Thank you so much! Been waiting 3 years to rewatch this and catch up with the new episodes
Well I'll just take your word for it that you modified some stuff like signs etc, so thanks. Still the main font is not really nice too look at (too bold / outline too small) and why has not a single soul tried to change the OP (&ED) yet to something more decent... And would be nicer if you remux the subtitles after video/audio next time