@Blackhole It does sync for a couple of minutes but after a while it doesn't sync up. I tried it. Funimation did a little alteration on the movie like scene happened earlier like a couple of minutes in the dub than the original Japanese version.
@azozi98, AVC has higher size. HEVC has lower size with a little bit of quality loss, unnoticed, or none at at all. Also, HEVC not all devices are suppported since this is new.
@John_Rhogan78
>We’ll have to wait & see if the English dub version shows up. :)
English dub version is available yesterday on Amazon UK (HD £11.99)
https://www.amazon.co.uk/dp/B07NL9LZPB/
However , they cancel it today
JP version is also cancelled
https://www.amazon.co.uk/dp/B07NLGB8KX/
>currently unavailable
Our agreements with the content provider don’t allow purchases of this title at this time.
It seems that no one got the dubbed version as it was took down too early plus the English audio won't fully sync due to Funi tweaking the Digital release.
It looks like we will have to wait for the official release now or hope that the audio can be replaced somehow.
For syncing the audio you have to slow down the English track by a bit and then align it with JP dubs audio such that it matches from start to end and works.Use the static audio transition around 1 min mark at start and the last section of ending song as reference for syncing.
@TVLover10 Which is why I said slow down the English track such that it syncs up with the video, the movie was on sync from start to the end after I did that.
I have some experience. I've synced the BLT dub to DVD and BD before, so this one should be a cinch. But I'm still looking for the ideal settings. Converting 26,706 to 23.976 (which corresponds to a Audacity Tempo Change of -1,022% if I'm not mistaken) isn't right.
The dubbing differences I would try to fix manually, like I did with BLT before.
@MikG95: By how much did you adjust the speed?
@MikG95 I get what you are saying but slowing things down doesn't work if waveform doesn't match. I also did a manual audio sync through video and few moments in the movie doesn't match between Dub and Japanese video. I tried doing it. I wouldn't be commenting this if I was successfully sync the audio without actually editing the video and re-rendering.
To me, the sync looked better without doing any slowing down. Also, with other releases, even with different fps's, the audio didn't need to get sped up or slowed down, syncing very nicely.
@pukulan10jurus Somewhere between 100 and 101% on Adobe Audition,really small change don't know how much accurately,just kept trying until it matched JP dub.
@TVLover10 It wasn't just slowing down the audio but readjusting the track each time I slowed down audio by moving its position it to match JP dub audio that I did,I didn't notice anything wrong with my sync.
Obviously I would suggest watching with JP dub with it's Dolby Quality but if you want English dub then as far as I know this is the best you can get.
Here's perfectly synchronized English Dub from SimonCowell's Screener (V2 audio).
I just added Manga UK intro sound and Ending song replaced from AMZN japanese audio.
Download: https://www101.zippyshare.com/v/ynJCAqNA/file.html
Maybe that's because it's a sound-only file? :D :P
If it's indeed perfectly sync, I should release a dual audio somewhere tomorrow, after I checked it and resynced some foreign subs (Dutch and Indonesian) and had a good night's sleep.
Although, if you open it in Audacity and compare with the original file you do notice some very weird shit. Dunno if Jason (accidentally) did that, or that it was an encoding thing. Either way, gonna do one myself.
@Revan: Do you remember your settings for slowing down, by any chance?
Weird cause slowing it down is how it synced for me or else English audio starts going ahead of the visuals
Well @Revan's file works too so use that if you want English Dub,don't know if he slowed down as well or it just worked with whatever he did.
Could you post your file?
Maybe the 1,022% calculation is wrong or the fps was changed before encoding of the screener. Either way, it's pretty easy to sync. I've done much harder ones. (like speedy dbz movie 4 to dbox)
If you compare Revan's file to the original (yellow-ish) leaked file, it becomes really clear that something was done to it, so I prefer starting over from scratch. Audio quality is bad enough already. But I'll figure something out. And if anyone knows a slowing down percentage that works, I'll be happy to hear it. But to me, it looks like syncing the untouched file is easier. I've sped up/slowed down audio before, but then I always knew the correct values... I've never successfully guessed a fps.
@pukulan10jurus I deleted it considering how Revans' file was similar to mine except including ending credits from JP dub for English dub.Just follow what I said in my first comment to get to where I was.
I had to stretch out and slightly move English audio by slowing it a bit down to match Web-rip's visuals/JP-Dubs audio.
@Densetsu Audio 1 is suitable if you have a 5 speaker system and Audio 2 is for 2 speaker/headphones.
Hey all, I merged the 1080p non green-tinted video from the leaked MangaUK torrent (from this torrent: https://nyaa.si/view/1118266) with the 5.1 English audio from the Funimation release that I time corrected (from this torrent: https://nyaa.si/view/1135762)
The audio is FLAC 5.1, just like the original. I extended the audio length by 0.1% (which is the difference in video length between the MangaUK and Funimation releases when you factor out the MangaUK intro and the slight difference in FPS that makes the Manga UK version about 5 seconds shorter, this made the audio about 5 seconds longer total to sync with the Manga UK video) and delayed it by 12.481 seconds, which is what I found to best account for the MangaUK intro and match the video (took me more time to find that than I care to admit). I also mixed in the audio from the MangaUK intro into the English audio, so you don’t even notice that it isn’t official. All Lossless, no compression.
This also includes the original JP 5.1 track, along with time adjusted Funimation subs for just the signs for English audio, and subs for the whole movie from the MangaUK release.
IF YOU ARE WATCHING THE MOVIE WITH HEADPHONES OR STEREO SPEAKERS, MAKE SURE VLC IS OUTPUTTING THE SOUND AS “STEREO” INSTEAD OF “ORIGINAL” SO IT IS DOWNMIXED PROPERLY AND SOUNDS MUCH BETTER (so much it’s ridiculous). THIS IS WHY IT SOUNDED SO BAD IN CERTAIN THEATERS. To do this, in VLC click on the “Audio” tab, then “Stereo Mode”, then “Stereo”.
This link is the .mkv video file: https://mega.nz/#!SHx0AajJ!wm0kIblgV6TY6dX64Wlh8VV21IT10Y_KpGcJxKc0qOk
This link is the movie in a renamed .zip file in case the video file gets deleted: https://mega.nz/#!nOxyXQya!wTUASRb-h2ikTTfas1H8BeRHIdmQRCZ2wtMpIzCaQkw
I think its pretty spot on, but if you notice anything off about the English audio and video sync, or have suggestions, let me know.
I don’t know how to upload a torrent file :/ so I’m posting this on several DBS: Broly torrents so people can see.
Comments - 58
not_dedsec
rosanjo9
Sh3nZeR
Nani_Koray
SimonCowell
Sh3nZeR
pukulan10jurus
Rayanajin
sangofe
TandiBandi
enigmoZzz
Rinengan
SeBoL86
axmms007
Zyzyx
Blackhole
SilverIdaten
321GameTime
azozi98
MrAnon
TVLover10
Daiymon
NikoLiberty
U3-Web (uploader)
John_Rhogan78
U3-Web (uploader)
arkhamtheknight
pukulan10jurus
MikG95
TVLover10
MikG95
pukulan10jurus
TVLover10
pukulan10jurus
MikG95
torn
pukulan10jurus
Revan
arkhamtheknight
pukulan10jurus
Boomstiik
pukulan10jurus
Revan
pukulan10jurus
MikG95
pukulan10jurus
Revan
Densetsu
MikG95
pukulan10jurus
pukulan10jurus
not_dedsec
pukulan10jurus
not_dedsec
Raiyan23
RealOtaku0
spinmaster1490
spinmaster1490