BD 1080p (Alternative: 720p version)
Affiliated Groups: Asenshi, Beatrice-Raws, Shiro, Moodkiller [MK], Scyrous [SCY]
File Extension: .mkv, h264 10-bit [Beatrice-Raws]
Video:
Source: Beatrice-Raws JPBD
Codec: H264 10bit
Resolution: 1920x1080
Frame rate: 23.976
Audio:
Source: Beatrice-Raws, USBD
Audio Track 1 (Default): 2.0Ch English FLAC 16bit
Audio Track 2: 2.0Ch Japanese FLAC 16bit
Audio Track 3: 2.0Ch English AC-3 Commentary (Episode 1 & 12)
Subtitles:
Source: Asenshi (edited)
Subtitle Track 1 (Default): Signs and Songs (.ass)
Subtitle Track 2: Full Subtitles [Asenshi edited] (.ass)
Media Info
https://pastebin.com/SQ9efqhg
The first step in releasing the best complete package for this awesome series, is of course to start with Season 1. Video is from Beatrice-Raws’ BD 1080p encode. The episode 8 encode originally contained a small corruption, which DJATOM so kindly provided a patch for. ENG audio is straight from the USBD. Note on this: episode 7 and 12 are actually ‘mono’ tracks (mono channel has been duplicated to make it ‘stereo’). They were shipped like this on the USBD. Commentary tracks are included for episode 1 and 12 as well. As for subtitles, this features Asenshi’s dialogue, Shiro’s ED, MK’s OP KFX and SCY’s modification of Asenshi’s signs. Please enjoy!
~ Moodkiller & Scyrous.
BD 1080p (Alternative: 720p version)
Affiliated Groups: Asenshi, Moodkiller [MK], Scyrous [SCY]
File Extension: .mkv, h264 10-bit [SCY]
Video:
Source: SCY JPBD
Codec: H264 10bit
Resolution: 1920x1080
Frame rate: 23.976
Audio:
Source: SCY, USBD
Audio Track 1 (Default): 2.0Ch English FLAC 16bit
Audio Track 2: 2.0Ch Japanese FLAC 16bit
Audio Track 3: 2.0Ch English AC-3 Commentary (Episode 3 & 12)
Subtitles:
Source: Asenshi (edited)
Subtitle Track 1 (Default): Signs & Songs (.ass)
Subtitle Track 2: Full Subtitles [Asenshi edited] (.ass)
Media Info
https://pastebin.com/g7J6hxdt
It goes without saying that the second step in releasing the best complete package for this awesome series, is of course to end with Season 2. Video is SCY’s encode with scenefiltered OP/episode title screens and a handful of other scenes. ENG audio is straight from the USBD. Commentary tracks are included for episode 3 and 12 this time around. For subtitles, Asenshi’s dialogue, MK’s OP KFX and SCY’s modification of Asenshi’s signs. Asenshi’s ED style has also been slightly modified. Please enjoy!
~ Moodkiller & Scyrous.
Comments - 22
Jason-X
Sweet thank you.
info0
And that’s well worth watching! One of the best series out there. :D (but not everyone will like the brows lining, but trust me, get over it and enjoy this show, for real).
Astral
nice
kBaraka
Nicely done, Good Job Scyrous :)
ShuOuma
Thanks a bunch!!
I’m just curious if Beatrice degrained this? cuz u know, this anime has a hell a lot of grain, and it’s just very annoying (T~T)
Scyrous (uploader)
@ShuOuma
Pretty sure they didn’t, and neither did I. Degraining an anime like this would probably do more harm than good in terms of looks.
Personally, I got used to the grain effect after a couple of episodes. :P
Catar
@ShuOuma: it’s 65GB for 24 episodes. it’s not degrained :P
VyseLegendaire
Now this is something.
ProjectZed
This is awesome, thanks. I know this isn’t in the correct torrent, but can you also reseed highschool dxd? The torrent is dead so soon :(.
Draconiano
The grain is life
Scyrous (uploader)
@ProjectZed
Seeding it now!
shamil11
thanks Scyrous! You and MK do great work as a team.
ProjectZed
Thank You Scyrous, I should be able to finish High School DXD New within a few days I think? Depends on the speed, but illl leave my comp on, sorry to bother you about reseeding. And thanks again!
ShuOuma
@Scyrous: Yeah, you’re right. Degraining would probably do more harm than good. It may lead to details lose. But for me, I would sacrifice the details just to reduce the grains. It ruins the enjoyment in watching the anime. -__-
@Catar: Oh I didn’ pay attention to the size. So 65BG… yerp it’s not degrained for sure ( _ _ )
Calcifer
I sincerely appreciate your work & effort… thank you very much! However, fuck you and your english dub default
watashi666
lol, well it has a good dub nooblet try it. and iam a sub person too
SomaHeir
Thanks!
lol_Wayback
keep the seed pls
teotikalki
Firstly, a big thank you. Yours is definitely the archive edition.
Small gripe: In episode 3 @5:41, the subtitle reads ‘your ENGLISH is already pretty impressive’. I believe that the vast majority of people reading the subtitle will be watching in Japanese (as I am) and that that really should state the same. It was jarring enough to me to make me come right here to say this.
Ingenioussubs
Thanks a lot for this.
lmao. I only watch with Japanese audio, but that’s ironic.
HachiRokuNiSanKyu
The Remux by Lulu is better according to SeaSmoke.
HachiRokuNiSanKyu
Decided to go with properly filtered instead after seeing some of the issues of the BD Remux.
@teotikalki, but in Japanese you can hear Egao which means English, not Japanese.