[Raw Source]
[Ohys-Raws] Gekijouban Sword Art Online Ordinal Scale (BD 1920x1080 x264 FLACx2).mkv
https://nyaa.si/view/962888
[Video]
Codec: H264 MPEG-4 AVC
Encoder: x264
Resolution: 1920x1080
Framerate: 23.976
[Audio]
Codec: FLAC
Language: Japanese
Channels: Track 1 - Stereo
Sample Rate: 48000 Hz
Bits per sample: 24
[Subtitles]
Track 1 - [KNW] English Subtitles (Default Track) .ASS file (Added some missing translations/lines and corrected wrong spellings) - **(NON-LOCALIZED / WITH HONORIFICS AND LYRICS, SOME MISSING LINES HAVE BEEN FIXED TOO)**
Track 2 - Blu-ray English Subtitles (PGS/.SUP file)
Chapters Included
***********THIS IS AN UPDATED SUBS, I RECOMMEND TO SEPARATELY DOWNLOAD IT***********
Download separate .ASS file here:
[[KNW] Sword Art Online Ordinal Scale v5 with honorifics and lyrics.ass](http://bit.ly/2kddkoc)
Note:
Use the BR Subs if you're having trouble with .ASS or default subs. However, if you found any errors or missing translations with the subtitles I have fixed, please report it to me.
Thanks to Ohys for the Raw source, Mites for giving me an idea and BoB_Thekiller for adjusting the font size and position of the subtitles.
(Sample screenshots only)
![alt text](https://i.imgur.com/KZvlRng.jpg?1 "Screenshot 1")
![alt text](https://i.imgur.com/SKpprBx.jpg "Screenshot 2")
![alt text](https://i.imgur.com/1A9z7tL.jpg?1 "Screenshot 3")
File list
[Astrea] Sword Art Online The Movie - Ordinal Scale [BDRip 1920x1080p x264 FLAC].mkv (7.9 GiB)
Subs are fucking localized!!! Goddamn it!!!!!! Add honorifics and put the names in the correct fucking order! Doesn't anyone know how to make fucking subs correctly anymore?????
@futagen - I’m sorry for you being misinformed. The subtitle is just a converted .ass version of the BDMV/Blu-ray subs. I’m currently working on non-localized subs.
Can someone tell me the mediainfo on this one? I want to see what the bitrate is like to see if I just wanna put these subs on https://nyaa.si/view/963002
@RinAstrea - Thanks for the work you put into the subs.
Looks like there is still a problem with the new v5 subs to do with the addition of the lyrics.
All the lyrics have a style setting for them for example at timecode 9.22 the style is set to Ubiquitous dB-R and Ubiquitous dB-E but you have not defined a Style for Ubiquitous dB-R and Ubiquitous dB-E only for Default which is what it ends up using. It's the same for the rest of the lyrics all the way through which all have different style names but no corresponding Style setting.
When you try and play the movie with these subtitles you get a small popup window telling you unknown style found changed to default. This happens for every missing style.
You either need to create Styles for each of the missing lyric styles or just set them all to default.
Cheers.
@gilmour - Updated the subs and had set the styles as default. I was using VLC player, I wasn't able to notice it. It seems VLC will automatically set it to Default. Thank you! :)
Comments - 15
DestinoAzell
RinAstrea (uploader)
Inoreen
RinAstrea (uploader)
Haruhiro
s4m3
p9535422
RinAstrea (uploader)
futagen
RinAstrea (uploader)
RinAstrea (uploader)
Aflac
gilmour
RinAstrea (uploader)
Battousai124