First episode for now, rest come eventually. Let me know of any issues/feedback.
Subs: Origina– nah, it's naisho, slightly modified
Encoding: Me (10-bit CRF-16)
Edits are mostly minor and for consistency with my S3 release. Obviously I've tried not to make anything worse.
I am making the Cyalume Change effect consistent and applying it to all styles. I found Naisho's dull and my first attempt too flashy, so I've gone with the colours of the glowsticks the audience members have in the scenes. Brilliant, right?
Best girl is Reona going forward. Leona is a girl's name, and Reona is a real unisex Japanese name. The West twins are mixed heritage. Dorothy has a Western name, mixes English in her speech and is brash and outgoing; Reona has a Japanese name and is more shy and reserved. It fits. Reona is also the official spelling, but Sion is official and that's dumb and wrong, so that's less important.
Episodes 1 has an audio commentary. This is subtitled.
A few words on it: it was hard as fuck and took ages, because it's colloquial, fast, often poorly enunciated and there are six of them, all talking over the top of one another. A lot of them say exactly the same thing and "ne" or "sou da" at the same time, so in the interests of readability and my own sanity I've focused on unique lines, not every single overlapping utterance.
I'm also shit at Japanese and there are hundreds of guesslations and mistakes throughout the 754 lines. Deal with it. If you can correct anything, please let me know.
Also, the commentary spoils the twist at the end of episode 2, alludes to future developments and contains numerous references to [this pre-broadcast special](https://www.youtube.com/watch?v=K4jg1Dysf98).
Enjoy the greatest idol anime of all time in ten eighty pees.