**This torrent is being re-released with updated episodes 9 & 10 due to the recent translation of the last chapter of the 7th volume of the DaL light novels. As a result, excluding the anime-original post ED scene in ep 10, all but 11 (unknown script) lines in these 2 episodes are now (trans from LN) lines.**
[link to the former torrent](//www.nyaa.se/?page=view&tid=655715)
Using Aegisub, I have taken the Date a Live II subs (TV) from FFF and re-timed them to fit the BD episodes, creating slots at each additional speech for a translator to eventually fill.
If you have BD raws (I used [Ohys-Raws](//www.nyaa.se/?page=view&tid=634014), but any BD raws should work.) you can mux in these subs to watch them, but note that where new speech exists you will only see either "(unknown script)" or "(trans from LN)" written as the sub-title. If the latter, then the equivalent line from the light novel will be shown. If I was unsure which line should be applied, I either left it as (unknown script) or placed a (?) in front of the LN line.
Due to multiple rearrangements and alterations of scenes from what was in the light novels, many of of the lines in episode 7 use (unknown script) rather than (trans from LN).
If I was nearly certain as to the meaning of the line (usually for lines such as "Yes", "Are you okay", or similar simple phrases), I used (?) and posted my guestimate as to its meaning.
I did not time the partial insert song in episode 5 (around 18:15 - 18:37), but I did time the extra insert song in episode 6 and added the background song at the start of episode 7. I was unable to find the lyrics for the first insert song in episode 10 (during Tohka's sealing), so it is not timed / included.
This has been a personal project intended to help teach myself timing.
If any fansub group wants to use these to assist in the timing their own BD version of DaL II they are welcome to it.
Comments - 0