Toggle navigation
Nyaa
Upload
Info
Rules
Help
RSS
Twitter
Fap
Guest
Login
Register
No filter
No remakes
Trusted only
All categories
Anime
- Anime Music Video
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Audio
- Lossless
- Lossy
Literature
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Live Action
- English-translated
- Idol/Promotional Video
- Non-English-translated
- Raw
Pictures
- Graphics
- Photos
Software
- Applications
- Games
Search
No filter
No remakes
Trusted only
All categories
Anime
- Anime Music Video
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Audio
- Lossless
- Lossy
Literature
- English-translated
- Non-English-translated
- Raw
Live Action
- English-translated
- Idol/Promotional Video
- Non-English-translated
- Raw
Pictures
- Graphics
- Photos
Software
- Applications
- Games
[ACT-SUB]听爸爸的话 07(848x480)[RMVB]
Category:
Anime
-
Non-English-translated
Date:
2012-02-21 23:30 UTC
Submitter:
NyaaTorrents
Seeders:
0
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
115.7 MiB
Completed:
0
Info hash:
fd34f43a7aa0d5a017716a1a80d58acd533ad2d9
![Image](http://i42.tinypic.com/4q5u21.png) 曾经有过这么个东西最終試験くじら 本来因为某种原因对里面的神楽香倶耶(说起来这名字不就是蓬莱山家具屋么) 很有兴趣 稍微有过一面之缘吧 该说 后来也看过那个几分钟……几十秒钟一话的宣传片 然后呢 这两天因为某个契机就开始重新拆CIRCUS的全部作品 今天才发现这个最終試験くじら有三个版本(准确的说是四个) Departures、Alive和Progressive 前两个倒没什么的…… 这个progressive啊…… 是\*.pak封包的啊…… 而且WestCD里也没有收录 更不要提各种解包软件儿了 说到CIRCUS应该是傻瓜都能用Crage解开的\*.CRX才对吧?! 嘛 前两年倒是就有ヴァルキリーコンプレック这些特例了 但是最終試験くじら可是零三年的作品啊! 果然制作组不是一个吗?就算在Circus里面 -------------------------------------------------- 招募各职务工作人员:(日、英、中)翻译、分流、嵌字、程序、mm、现人神、无家可归的神明、走投无路的妖怪、右手可以翻译一切日文的超能力者、摘下眼镜能找出全部错别字的过路魔、死了爹娘就突然爆发的高达驾驶员、负责任又不搞NTR的自宅戒备人员 ※从「mm」以后都是开玩笑的,没有多余的军粮供养那些摆设,不过各位神明可以走这边儿应聘mm的宠物这个职务。 ※要求:够中二&朋友数量个位数 联系方式:QQ群-27431478 注明应聘
File list
[ACT-SUB]mmkiki07(848x480)[RMVB].rmvb
(115.7 MiB)
Comments - 0
Comments - 0