[CRUCiBLE] Oshi no Ko Season 2 (S02) (BD Remux 1080p FLAC H.264) [Dual Audio] | 【推しの子】第2期

Category:
Date:
2025-07-28 16:44 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
79
Information:
Leechers:
2
File size:
88.3 GiB
Completed:
1516
Info hash:
3b755c1d37ed9ce56555fa7008ba1c5974358093
| Sources Used | JPBD (matheousse@U2)|DemiHuman|ToonsHub|BiOMA|Kitsune | | :-------------: |:-------------: | | Mediainfo | **[AkaneDex](https://rentry.org/AkaneDex)** | > ***• Video, Japanese Audio, Japanese Commentary Tracks, Chapters (named) from JPBD.*** > ***• English Dub from AMZN.*** > ***• Subtitles from DemiHuman, AMZN, BILI, DSNP & NF.*** ***Retag police may refer the AB upload description for eac3to logs*** ___ ![](https://i.ibb.co/hxQwnrW5/image-2025-07-28-22-03-49.png)

File list

  • Oshi.no.Ko.S02.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE
    • Oshi.no.Ko.S02E01.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (7.1 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E02.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.5 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E03.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (7.6 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E04.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.4 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E05.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (7.2 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E06.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (7.1 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E07.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.4 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E08.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.4 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E09.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (7.0 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E10.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.4 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E11.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.6 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E12.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.9 GiB)
    • Oshi.no.Ko.S02E13.1080p.BluRay.Remux.Dual-Audio.FLAC2.0.H264-CRUCiBLE.mkv (6.6 GiB)
thanks for Remux
thanks for remux x2 will use this when i want to refresh my memory before starting the third season i hope you all enjoy all the typesetting and the songs that i (and freehold) stole and translated. in some episodes, i hope you also find the "editing" of the official subs to your liking. if you spot any mistakes, i'm sorry that i never went back and fixed them in a v2 - working on the fansub in a timely (to the dub) manner burned me out like a bitch. it was mostly a solo project and i did all that i could and then some. it was quite a challenge, but one that i don't regret taking on, and one that also positively contributed to my personal watching experience last year. anyway, have fun watching the second season, it's a great one! ps. the dub is quite decent and an improvement over the first season. -demihuman