[CRUCiBLE] The Fruit of Grisaia Season 2 (S02) (BD Remux 1080p FLAC H.264) | Grisaia no Rakuen | The Eden of Grisaia

Category:
Date:
2025-05-11 17:57 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
4
Information:
Leechers:
0
File size:
53.9 GiB
Completed:
141
Info hash:
85d293038952be71b6e38eae85d87e33ab557803
| Sources Used | JPBD|USBD|Coalgirls | | :-------------: |:-------------: | | Video | 1080p H.264 | | Primary Audio | Japanese FLAC 2.0 | | Subtitles | Coalgirls|USBD | | Mediainfo | **[EdenDex](https://rentry.org/EdenDex)** | ___ > ***• Video from JPN Disc.*** > ***• Japanese Audio from USA Disc.*** > ***• Subtitles from Coalgirls & USBD.*** ***Retag police may refer the AB upload description for eac3to logs***

File list

  • The.Fruit.of.Grisaia.S02.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E01.The.Cocoon.of.Caprice.I.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.5 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E02.The.Cocoon.of.Caprice.II.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.5 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E03.The.Cocoon.of.Caprice.III.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.5 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E04.The.Cocoon.of.Caprice.IV.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.2 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E05.The.Seed.of.Blanc.Aile.I.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.1 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E06.The.Seed.of.Blanc.Aile.II.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.3 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E07.The.Seed.of.Blanc.Aile.III.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.5 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E08.The.Seed.of.Blanc.Aile.IV.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.5 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E09.The.Seed.of.Blanc.Aile.V.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.3 GiB)
    • The.Fruit.of.Grisaia.S02E10.The.Seed.of.Blanc.Aile.VI.1080p.BluRay.Remux.FLAC2.0.H.264-CRUCiBLE.mkv (5.5 GiB)
Cannot recommend this, if the subs are important. The subs from Coalgirls were made for 21:9 and due to this source being 16:9, they sometimes extend into the void. This is due to manual positioning and line breaks being blocked by '{\q2}'. (e.g. EP1 01:38 min) The font size feels huge as well, possibly also because of 16:9. To top it off, the karaoke subs in both openings and endings are squished together, so that everything overlaps. The translation in the endings is also consistently out of the frame. (left side) Basically, everything with fixed positions gets scrambled and is either squished or missing its intended position.