as others have said, ToonsHub is a better raw to use
text is way too close to the bottom of the screen, i would add a ~60px vertical margin
a few grammatical mistakes (one that comes to mind is your capital “And” at the start of some lines)
some of your lines are way too long and could be line-broken for better readability
overlapping speakers should be differentiated (if two people are speaking at once, you could move one line to the top of the screen, and have one on the bottom)
imo could use a better font and a slightly thicker shadow. GJM is a nice option:
The raw can’t be better quality because some frames “burned” when deinterlace, and TV Tokyo source can’t export well like BS11 (bitrate is lower). Fuck up TV source (but I still do for Japanese subtitles)
Comments - 7
DmonHiro
Thanks, but why would you use the worse raw?
https://slow.pics/c/Bn4PwyYO
nicholas_ik
Thank you SOOO MUCH, you’re a saver!!
Any thought about using a better quality raw??
cosmic
as others have said, ToonsHub is a better raw to use
text is way too close to the bottom of the screen, i would add a ~60px vertical margin
a few grammatical mistakes (one that comes to mind is your capital “And” at the start of some lines)
some of your lines are way too long and could be line-broken for better readability
overlapping speakers should be differentiated (if two people are speaking at once, you could move one line to the top of the screen, and have one on the bottom)
imo could use a better font and a slightly thicker shadow. GJM is a nice option:
Style: GJM_Main_1080p,Gandhi Sans,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1.5,2,225,225,60,1
Style: GJM_Overlap_1080p,Gandhi Sans,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00743E15,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1.5,2,225,225,60,1
(careful though, this might add triple-liners since it changes the font size, so you’d have to check your longer lines)
LunaticKingdom
The fansubber made a v2 with the better raws and font:
https://mega.nz/file/hMhxnCTQ#8QatCHV28sPLI9cPYh-k03Jfkaqg6H2VpgIqlVPHRuo
I don’t think he made this nyaa upload himself (he was posting in /a/ ).
Kote
Thanks
Nanako
The raw can’t be better quality because some frames “burned” when deinterlace, and TV Tokyo source can’t export well like BS11 (bitrate is lower). Fuck up TV source (but I still do for Japanese subtitles)
Anonyneko
@Nanako and I am super grateful for your work as I’m one of those who rely on Japanese captions a lot (whether for watching or for translating).
And, of course, thank you to the /a/non who subbed the episode!