Horimiya + Horimiya ~piece~ | MAL (S1) (S2) |
---|---|
Video source (S1) | JPBD (thanks TTGA) |
Video source (S2) | USBD (thanks NAN0) |
Audio (S1) | JP 2.0 (Opus 128kbps) |
EN 2.0 (Opus 128kbps) | |
Audio (S2) | JP 2.0 (Opus 128kbps) |
EN 5.1 (Opus 320kbps) | |
Subtitles (S1) | English (Full Subtitles) - GSK_kun |
English (Signs & Songs) - GSK_kun | |
Subtitles (S2) | English |
Hindi | |
Indonesian | |
Italian | |
Malay | |
Portuguese (BR) | |
Thai | |
Russian | |
Vietnamese | |
Additional software | NMKODER, AV1AN (7 workers, 2 threads per worker) |
Encoder info | |
---|---|
Encoder version | SVT-AV1-PSY v2.3.0-A-5-gf560b40c |
Encoder settings | --preset 2 --tune 2 --crf 20 --qm-min 9 --sharpness 1 --photon-noise 9 --enable-cdef 0 --keyint -1 --lp 2 --enable-overlays 0 --variance-boost-strength 3 --variance-octile 4 --adaptive-film-grain 1 --frame-luma-bias 50 --qp-scale-compress-strength 2 --recode-loop 4 --irefresh-type 2 --scd 0 |
MediaInfo (S1) (S2) | DDL (mega) | Source v Encode comps (S2) | AV1 Discord server
major issues? feedback? hate? just want to rave about the show? leave a comment
S1 has better typesetting, OP/ED lyrics, and creditless OP/ED, but does NOT have multilingual subtitles
S2 has multilingual subtitles but none of the other stuff, so i’m not tagging the title as Multi-Subs. but both seasons have JP+EN audio
Comments - 1
KnSnaru
Thanks. ^^