Could someone be kind enough to give an ETA for the final two episodes of the season? Would like to watch it with DH's typesetting and all, and am/have been waiting patiently. Can't join the Discord server from here anymore, though, which a couple weeks back worked...
Any info would be appreciated!
[**@zhii**](https://nyaa.si/view/1906425#com-1) Hey, DemiHuman here. Sorry for the bad news, but I don't think I'll be finishing this series (as good as the second season of Oshi no Ko was), or making any releases at all anymore. I've burnt out from this hobby a while back, yet kept pushing myself to continue to do it anyway. I don't wanna do this anymore, I'm completely out of motivation at this point, and I need to either take a break or completely move on to something more enjoyable to do in my free time. And hey, if I don't do a dual-audio mux for a certain show or movie, someone else definitely will. My role is very replacable. This project was rather unique and way out of my comfort zone, but I was able to continue doing it week after week pretty successfully regardless, and learned a lot while doing so. I am proud of the typesetting I was able to repurpose into English, the editing I've done to the script, and much more. As close as I am to the finish line, again, I really can't keep doing this anymore. I'm sorry.
Please don't wait patiently anymore and use the SubsPlus+ subtitles to finish watching the show. You can extract them from the [SubsPlus+](https://nyaa.si/view/1885511) releases via [MKVCleaver](https://www.videohelp.com/software/MKVcleaver). To create Signs & Songs subtitles, select and delete all the lines in the .ass file that match the "Subtitle" style by name via [Aegisub](https://github.com/arch1t3cht/Aegisub). After you save, you can either use them externally in mpv by naming them similarly and placing them in the same folder as the mkv, or quickly mux them into the [RaiN](https://nyaa.si/view/1886441) releases via [MKVToolnix](https://mkvtoolnix.download/downloads.html) (while enabling the forced flag). I believe the necessary shift was 24 frames forward. The typesetting won't be on the level of my releases, but it will be good enough to finish the show with.
Also, I apologize, but I've decided to close down my release-making-related Discord server as well as leave any other fansubbing-related servers due to the shame and embarassment I've felt over some actions I've done in the past and to not be asked about any of my past and future projects. I may come back to this hobby later, or I may not. What's certain is that I need a break, and a long one at that. I'm sorry to disappoint you, but I hope you enjoy my typesetting work for the episodes I _was_ able to (mostly) finish. At least until Starsugen's fansubs arrive. One day, surely.
@utsho04
Hey, thanks for the reply, Demi!
Sad to see you go, but it feels you really need this right now, I sympathize! There are times you gotta rip the band-aid off, no matter how much it hurts - and that actually takes courage, so, respect.
A couple weeks back when I glanced at the discord chat from here, and scrolled a lil' bit back for news and curiosity, it really seemed you'd genuinely been struggling tbf. Glad you found the strength to break free - (almost) nothing worse than being stuck.
Also, thanks for the suggestions; will do. Then again, I think it will be even easier for me, since I almost exclusively watch anime in JP anyways hehe...
No apologies needed, in my books anyhow, it was essentially I who was benefiting from your typesetting work, so, yeah: thx again!
Don't let shame and embarrassment bog you down too much - some -maybe most, even- probably is unwarranted ;)!
And I wish you all the best!
Comments - 4
zhii
utsho04
utsho04
zhii