Terminator Zero | ターミネーター0 | Терминатор Зеро [ТВ-1]
Год выхода: 2024
Жанр: приключения, фантастика
Тип: TV
Продолжительность: 08 эп. по ~ 00:25:00
Количество серий: 08 из 08
Дата выпуска: c 10.04.2024 по 26.06.2024
Производство: Япония, студия Production I.G / プロダクション・アイジー [Токио]
Режиссер: Кудо Масаси
Ссылки: World-Art, ANN, AniDB, MyAnimeList
Возраст: 18+
Перевод #1: Профессиональный (закадровый) | TVShows
Перевод #2: Профессиональный (закадровый) | Le-Production
Перевод #3-11: Профессиональный (дублированный) | Иностранный Multi-9 (Netflix)
Субтитры: Русские надписи, русские, Multi-37 (софтсаб) | Юрий Трапезников, Netflix
Описание:
2022 год: В будущем уже несколько десятилетий идёт война между немногими выжившими людьми и бесконечной армией машин. 1997 год. Искусственный интеллект, известный как Скайнет, обрёл самосознание и начал войну против человечества.
Между будущим и прошлым оказывается женщина-солдат, посланная назад во времени, дабы изменить судьбу человечества. Она прибывает в 1997 год, чтобы защитить учёного по имени Малкольм Ли, который работает над запуском новой системы искусственного интеллекта, призванной противостоять надвигающейся атаке Скайнета на человечество. Пока Малкольм разбирается с моральными дилеммами касаемо своего творения, за ним охотится неумолимый убийца из будущего, что навсегда меняет судьбу его троих детей.
[b]Качество видео:[/b] WEBRip (Netflix) (varyg1001)
[b]Формат:[/b] mkv
[b]Видео кодек:[/b] x264
[b]Аудио кодек:[/b] AC-3
[b]Видео:[/b] AVC (High@L4), 1920x1080 (16:9), ~23.976 fps, ~4.8 Mb/s
[b]Аудио 01:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 384 kbps, 5.1 (Русский, TVShows)
[b]Аудио 02:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 192 kbps, 2 ch (Русский, Le-Production)
[b]Аудио 03:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (Японский, Netflix)
[b]Аудио 04:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (German, Netflix)
[b]Аудио 05:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (English, Netflix)
[b]Аудио 06:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (Spanish (Latin America), Netflix)
[b]Аудио 07:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (Spanish (Spain), Netflix)
[b]Аудио 08:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (French, Netflix)
[b]Аудио 09:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (Indonesian, Netflix)
[b]Аудио 10:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (Portuguese (Brazil), Netflix)
[b]Аудио 11:[/b] AC-3, 48.0 KHz, 640 kbps, 5.1 (Thai, Netflix)
Эпизоды:
Команда актеров дубляжа и переводчиков русской версии:
у TVShows: Озвучивание: не раскрывают
у Le-Production: Озвучивание: не раскрывают
Дополнительная информация:
Фанаты в обзорах пишут что Production I.G не обосрались и сделали нормальное аниме в духе ервых 2х частей фильма с примесью немножко повестки тк это нефтликс)
Альтернативные раздачи для сидирования
Rustorka
NoNameClub
Korsars.Pro
Инструкция если тормозит HEVC видео
Media Info
Media Info
Comments - 2
moscowgolem (uploader)
Фанаты в обзорах пишут что Production I.G не обосрались и сделали нормальное аниме в духе ервых 2х частей фильма с примесью немножко повестки тк это нефтликс)
Информация по сабам:
Сравнение перевода Юрия Трапезникова (слева) и машинного перевода с украинских субтитров от Netflix от nnm-club^anime (справа)
Выводы о “переводах” каждый сделает для себя сам.
Но у меня ИМХО есть “подозрения” на ру саб, что был всё таки задействован машинный перевод частичный* но я не эксперт в сабах, запросто просто могло и показаться.
Kellss
С такими простыми экшенами машинный перевод будет прокатывать, конечно если студия не гонит его сразу в озвучку, а сперва скидывает на правку более-менее грамотному в русском редактору. Проблемы могут возникнуть в сериалахи с историческим или культурным уклоном, с поговорками и фразеологизмами, или просто сложными рассуждениями, где машины пока не осиливают логику и редактор там особо не поможет.