I had somewhat low expectations for this adaptation and honestly was still disappointed. A lot changed from the LN. Maybe future episodes will be better?
A/V from [CR@VARYG](https://nyaa.si/view/1842054).
Subtitles are modified CR. There's a secondary track that replaces some words that CR translated differently from the light novel's English translation, e.g. "Magic Artificer" -> "Magical Toolmaker". I personally prefer the LN translation, but YMMV.
Other Changes:
- Added chapters
- Minor typesetting in intro scene
- Modified styling (dialogue font, episode num & title, next episode title screen)
- Fixed the typo at 7m05s
- Changed some wording to make it less stiff
- Changed some timing to make it actually readable
This is not an especially high-effort sub. Hoping that future episodes are faster now that I've got styles set up. Also hoping we get OP/ED lyrics soon so I can add karaoke. I looked earlier today but couldn't find any.
Play in mpv for best results.
Comments - 1
motbob