**Subtitle:**
- English (Japanese translated into English via Subtitle Edit)
**Subtitle Track:**
- English
- Japanese (CC)
**Subtitle Source:**
- Ioroid (https://nyaa.si/view/1830245)
**Audio Track:**
- Japanese
**Video Source:**
- Ioroid (https://nyaa.si/view/1830245)
**Duration:**
- 2 hours 4 minutes
**MyAnimeList Link:**
- Search it yourself
**Resolution:**
- 1080p WEB
**Direct Download Link:**
- **Google Drive:** https://drive.google.com/file/d/1I7riZFWRJGS2SPqiwxKFKmvfpW5tMHOi/view?usp=sharing
- **TeraBox:** https://1024terabox.com/s/1RuKoCCOn642_fJRYqxe3IA
**Note:** DO NOT DOWNLOAD THIS TORRENT FILE. I advise you:
Go to Google Drive and Download it (Don't worry I already removed it and replace it in Google Drive) because I took subtitle from ZeroEffort and replace it. so get it from Google Drive now! Enjoy
DO NOT DOWNLOAD THIS TORRENT FILE. I advise you:
Go to Google Drive and Download it (Don't worry I already removed it and replace it in Google Drive) because I took subtitle from ZeroEffort and replace it. so get it from Google Drive now! Enjoy
Here's link (Google Drive): https://drive.google.com/file/d/1I7riZFWRJGS2SPqiwxKFKmvfpW5tMHOi/view?usp=sharing
(TeraBox): https://1024terabox.com/s/1RuKoCCOn642_fJRYqxe3IA
I watched it and, well, I understand the reason for MTL, but seriously, good thing I'm used to it, so I could fix things on the fly during my watch.
When Shinn started calling Lunamaria his boss, and stuff with her when he should be talking about Kira, I noticed "Oh, this is MTL, so the subjects in all sentences can be all wrong.", so I started fixing the subtitles in my mind.
Comments - 9
HowUnfortunate
KnSnaru
oZanderr
omnipotent500 (uploader)
omnipotent500 (uploader)
matheousse
ssj4maiko
mohdfazlan
Nanoir