[Krycek7o2] Godzilla Minus One (2023) (4K HDR/DoVi) (JP UHD Remux) [Revised English Subtitles]

Category:
Date:
2024-05-20 16:39 UTC
Submitter:
Seeders:
31
Information:
No information.
Leechers:
2
File size:
66.4 GiB
Completed:
498
Info hash:
1cf4a4fd349ea0d0b440e35184495334896a21ae
![](https://i.slow.pics/ztTU8jug.jpg) #### **Info:** **Its finally here!** One of the most anticipated film releases of 2024, has arrived! Godzilla Minus One is presented here, remuxed from my personal copy with a revised English script by some of the best in the scene. **This is the remux of the 4K HDR/Dolby Vision disc and we also remuxed the 1080p and 'Minus Color' editions** - [1080p](https://nyaa.si/view/1822105) - [Minus Color](https://nyaa.si/view/1822106) **Remember: This is a Japanese only release. There is no English dub.** --------- #### **Video:** This is a **4K HDR/Dolby Vision** release. If you do not have a HDR/DoVi capable display, **you will run into tone mapping issues.** | Source | Resolution | Format | Media Info | |:-----------------------:|:-----------------------:|:-------------------:|:--------:|:----------------:| | JPN UHD | 3840x2160 | HEVC | [MI Link](https://pastebin.com/1BfuKnPf) | | **Again, if you do not have 4K capable display, I would suggest you download the [1080p](https://nyaa.si/view/1822105) version instead:** --------- #### **Audio:** We kept the beefy Japanese Dolby Atmos mix (with a 5.1 Dolby TrueHD core). The 5.1 EX track was kept for compatability reasons and the 2.0 for those with two speaker/headphone setups. | Source | Description | Format | |:-----------------------:|:-----------------------:|:-------------------:|:--------:| | JP UHD | Japanese | Dolby Atmos | | JP UHD | Japanese | 5.1 Dolby Digital EX | | JP UHD | Japanese | 2.0 Dolby TrueHD | The extra audio options on the JPUHD such as the additional 5.1 Dolby TrueHD and 2.0 THD Japanese Descriptive and associative core tracks were removed. --------- #### **Subtitles:** The English subtitles were sourced from the SRT originally transcribed and timed by KUBA2000 from the HC CAM release. Due to various timing issues, a complete retiming of the script was necessary. Upon further investigation, we found there were numerous translation issues that required further edits. **Thanks to the hard work from hydes, butler and WPR, with signs by RedDeadEncode and quality control by HRSM, we now have the most comprehensive version of this script.** | Source | Description | Format | Provided By | Synced & Edited By |:-----------------------:|:-----------------------:|:-------------------:|:--------:|:----------------:| | HC CAM | [Styled] English Translation | ASS | KUBA2000 | hydes/butler/wpr/Krycek7o2 & RedDeadEncode | | HC CAM | [Basic] English Translation | SRT | KUBA2000 | hydes/butler/wpr/Krycek7o2 & RedDeadEncode | | JP UHD | Japanese SDH | PGS | | | **Note:** Styled subtitles, which are on by default, are colored to 60% white for proper display in HDR/Dolby Vision and they will appear grey on SDR displays. Basic SRT styles are included for compatibility and if you want a 100% pure white color for the subtitles. --------- #### **Screenshots:** Note: The following screenshots were taken on a custom build of MPV. https://i.slow.pics/69CPfcWK.png https://i.slow.pics/WODJc8wR.png https://i.slow.pics/YQXVCagK.png https://i.slow.pics/CVHxA4wo.png https://i.slow.pics/Yb8oFIgn.png https://i.slow.pics/WghlhqOh.png --------- #### **I would like to thank the following:** - [hydes](https://nyaa.si/user/hydes) - butler - WPR - [RedDeadEncode](https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=reddeadencode) - [HRSM](https://nyaa.si/user/HRSM) - [JySzE](https://nyaa.si/user/JySzE) - BestGirl Without them and their valuable advice and contributions, this release would not have been possible.

File list

  • Godzilla.Minus.One.2023.UHD.BluRay.REMUX.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC-Krycek7o2.mkv (66.4 GiB)
Finally I can watch this. Thanks team.
Phenomenal release y'all, thanks for your hard work!
I'm so happy to see that Netflix took the time to fix these subtitles for us. Maybe you guys will consider using their subtitles instead in a V2!