[DBD-Raws][哇恰美妙魔法!/美妙魔法/Waccha PriMagi!/ワッチャプリマジ!][01-51TV全集][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC][MKV]

Category:
Date:
2024-01-03 15:40 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
0
Information:
No information.
Leechers:
1
File size:
45.8 GiB
Completed:
218
Info hash:
79e39353ca9522c3cfae1c64541ab1e93b77614c
片名:哇恰美妙魔法!/美妙魔法/Waccha PriMagi!/ワッチャプリマジ! 集数:01-51TV全集 音轨:FLAC 2.0 日语 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 DBD制作组建立夸克网盘资源群,大家可以通过以下方式进入DBD制作组的夸克网盘群: 链接:点击链接即可加入「52568729」夸克网盘群:https://pan.quark.cn/g/8b6e2bd10c 群口令:复制群口令/~bc6432E76m~:/ 打开夸克APP加入群聊DBD制作组资源群 二维码:可加入以上QQ聊天群扫描群中二维码图片加入群聊 下载地址: 夸克网盘:https://pan.quark.cn/s/d713c3e934e7 离谱字幕组的人又来乱咬人了,在本组的动漫花园发布页评论中公然发布污蔑和辱骂DBD组的言论,非常恶心。离谱字幕组经常在其他群里辱骂污蔑我们组,自己开了一堆小号发东西,本来我是不想管的,但是你在动漫花园评论区公然污蔑就过分了,而且这还是违反动漫花园规则的,本组会发邮件给动漫花园管理组,希望管理组能对违规者封号处理。 评论区指向的链接就是离谱字幕组组长发的帖子,这个离谱字幕组组长是非常恶心的人,当年和他合作期间,本组指导和帮助了他们很多东西,没想到我们遇上了这么一个白眼狼,他先前还多次发言炮轰:樱都,vcb-s,爪爪,Lilith-Raws等组,被许多组列成了黑名单人物,在与本组合作发布作品后又自行反悔,幸好本组坚持保留了证据,甚至在他自己组内也是胡乱管理,将之前做过字幕的功臣以一些荒唐的理由T出。这种忘恩负义,出尔反尔的小人说的话一点都不可信,希望大家能明辨是非。 之前关于某个原盘的事情,本组已经和MDU达成协议,本组撤销之前发布的针对MDU组的相关指控帖子,MDU组撤销在发布文件中对本组的辱骂。事情本来已经圆满解决,但是离谱字幕组组长在这之后发布了相关的帖子来污蔑我们,并且都没有真正可靠的证据能证明他的论点有效。这个帖子中有些人还是会收我们的资源,而且还有人在帖子中很客观的回怼离谱字幕组组长,知道还有一些明辨是非的人没有被带偏,本组还是很欣慰的。 本组现在一直在为大家制作好的作品,并且现在还有很多组找本人合作,本组私下里还帮助了其他组很多东西,本组一直在以自己的行动帮助所有人,而离谱字幕组只会打嘴炮,对其他人没有任何实质性的帮助,污蔑他人并不能使自己进步,只会使所有人对你厌烦。希望其他组能老实本分地做好自己该做的事情,不要忘了自己建立字幕组的初心。 本组做事情坦坦荡荡,不玩阴险小人哪种损招,问心无愧!本组之前想平等地尊重所有制作组,但现在我明白了,有些制作组不值得我们尊重! 然后解释一下评论区中对我污蔑的以下几点: 1.本组标题都是完全正确的标题,发布的内容和标题一模一样,不存在标题诈骗。 2.本组从来不会乱挂合作tag,都是经过相关问询授权之后才会挂上相关tag,但是离谱字幕组属于自己反悔,对于这种出尔反尔的行为本组也会保留相关证据。(离谱字幕组挂的tag更加离谱,“LP-Raws&LPsub”,难道你是自己和自己合作吗?真是够搞笑的,怀疑你根本不知道tag的含义是什么) 3.U2是一个PT站点,需要邀请才能进入此站,里面资源以动漫原盘为主,当然也有部分rip,本组在站内有账号,因为在这里拿原盘做压制比较方便,本组从来没有冒充过放流者,也根本没有被封号。(这就是一个PT站点而已,没什么大不了的,现在公网上还有原盘放流者大骂U2呢) 4.本组为了国内观众观看比较方便,所以会在网上搜集一些中文外挂字幕一起加入到资源中,省去大家找字幕的时间。本组的发布的字幕都是网上搜集的公开分享的字幕,并且字幕来源会尽量标注,有些字幕来源是未知所以就没有标注,如果对字幕有相关问题可以联系本组以解决,本组联系方式每次发布时都会写,可以任选一个联系方式进行联系即可。本组和其他组合作时,其他字幕组会发给本组一些字幕文件,那些字幕文件如果没有要求进行公开的话本组从来不会公开外传。本组非常尊重字幕创作者,绝对不会盗取,同时也希望其他人能够尊重我们。(评论下面的链接指向的是一个字幕分享论坛,这个论坛中分享的很多字幕组的字幕是没有字幕组授权的,而且这个论坛有人还在继续做字幕专门匹配本组片源,本组是很支持这些行为,字幕越多,也更方便大家观看啊,我们的初心就是想让更多人观看作品的体验更好) Title: Wow Mei Magic Magic! /Wonderful Magic/WACCHA Primagi!/ワ ッ チャプ リ マジ! Edition: 01-51TV Complete Works Audio: FLAC 2.0 Japanese Suppression: Huajing Academy's Ming porridge porridge File release: DBD production team The DBD diversion Q group has been established. Welcome everyone to join the diversion brigade: 560823326 This group already has the homepage of power generation. I hope everyone can contribute to their own strength. Thank you for your support Love Power Generation Homepage: https://afdian.net/@112127luji DBD production team is recruiting: translation, timeline, school pairing, subtitles, artists, publicity, sources, special effects, suppression and other members. Interested friends are welcome to join the DBD production group: 1040411052 Chat blowing water group (special photo): 746546998 Chat blowing water group (anime): 740501700 Station homepage 1: https://space.bilibili.com/97177229 sacred road Station homepage 2: https://space.bilibili.com/476857955 Holy Road base Please use the download tool: QBITTORRENT, UTORRENT and other regular download tools upload. After downloading, please open the software and upload as much as possible. Everyone is for me. I am everyone, so that others can download and upload as quickly as possible. The DBD production team establishes a quark network disk resource group. You can enter the quark network disk group of the DBD production team through the following ways: Link: Click the link to add "52568729" Quark network disk group: https://pan.quark.cn/g/8b6e2bd10c Group password: Copy group passwords/~ BC6432E76m ~:/ Open the quark APP and join the group chat DBD production group resource group QR code: You can add the above QQ chat group scanning group, the QR code picture in the middle of the scanning group, add the group chat download link: Quark network disk: https://pan.quark.cn/s/d713c3e934e7 The people in the outrageous subtitles group came to bite again. In the comments of the anime garden in this group, they blatantly released the remarks of slander and abuse of the DBD group, which was very disgusting. The outrageous subtitles often insult and slander our group in other groups, and I opened a bunch of trumpets to send things myself. I didn't want to care about it, but if you are in the anime garden comment area, it is too much. In this group, this group will send an email to the anime garden management team, hoping that the management team can handle the number of violations. The link pointed by the comment area is the post of the outrageous subtitle team leader. The leader of this outrageous subtitles group was a very disgusting person. During the cooperation with him, the group guided and helped them a lot of things. I did not expect that we met like this. A white-eyed wolf, he also spoke many times before: Sakura, VCB-S, claws, lilith-raws and other groups, which were listed as blacklist characters by many groups. Fortunately, this group insisted on retaining evidence, and even in his own group, it was also randomly managed. This kind of forgetfulness, the villain who is out of the villain is not credible at all, I hope everyone can distinguish between right and wrong. Previously, the group had reached an agreement with the MDU. This group revoked the relevant allegations of the MDU group issued by the MDU group. The MDU group revoked the abuse of this group in the release document. The matter has been successfully resolved, but the leader of the outrageous subtitle group posted related posts to slander us, and none of them could prove that his argument can be valid. Some people in this post will still accept our resources, and there are others who are objectively returning to the team leader in the post. They know that there are still some people who distinguish between right and wrong, and this group is still very pleased. This group has been making good works for everyone, and now there are many groups looking for their cooperation. This group has helped many other groups in private. This group has been helping everyone with their own actions. It can only fight, without any substantial help to others, slandering others does not make themselves progress, it will only annoy you. I hope that other groups can do what they should do honestly, and don't forget the original intention of building a subtitle group. This group is frank and not to play with insidious villains. In this group, I wanted to respect all the production groups equally, but now I understand that some production teams are not worthy of our respect! Then explain the following points of slandering me in the comment area: 1. The title of this group is a completely correct title. The content published is exactly the same as that of the title. There is no title fraud. 2. This group never hangs the cooperation TAG. After the relevant inquiry authorization is authorized, the relevant TAG will be hung, but the outrageous subtitles group belongs to its regret. This group will retain relevant evidence for this kind of behavior. (The tag hanging from the outrageous subtitles group is even more outrageous, "LP-raws & lpsub", are you working with yourself? It's funny enough, doubt what you don't know what the meaning of tag is) 3.U2 is a PT site that needs to be invited to enter this station. The resources are mainly anime original disks. Of course, there are some RIPs. This group has an account in the site, because it is more convenient to suppress the original disk here. Those who have not pretended to be released have not been named at all. (This is just a PT site. There is no big deal. Now there are still people on the public website that scolded U2.) 4. This group is more convenient for domestic audiences to watch, so it will collect some Chinese plug -in subtitles online to join the resources, eliminating the time when everyone finds subtitles. The subtitles released by this group are all publicly shared subtitles collected online, and the source of subtitles will be marked as much as possible. Some subtitles sources are unknown, so there is no mark. You can write every time you publish it, you can choose a contact information for contact. When this group and other combinations, other subtitle groups will be sent to some subtitle documents in this group. If those subtitle documents do not require disclosure, this group will never be publicly passed on. This group respects subtitle creators very much, and will never steal it. At the same time, I hope that others can respect us. (The link below to comment points to a subtitle sharing forum. Many subtitles shared in this forum are authorized by subtitles groups, and some people are still doing the source of this group. Support these behaviors, the more subtitles, the more convenient for everyone to watch. Our original intention is to make more people watch the work experience better)

File list

  • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][01-51TV全集][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC][MKV]
    • NCOP&NCED
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCED1][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (35.1 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCED2][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (66.4 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCOP1][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (117.8 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCOP2][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (117.9 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCOP3][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (74.0 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCOP4][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (83.0 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][NCOP5][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (87.5 MiB)
    • menu
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D1][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (61.1 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D1][02][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (29.1 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D2][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (28.0 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D2][02][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (23.3 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D3][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (33.2 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D3][02][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (29.0 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D4][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (30.6 MiB)
      • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][menu][D4][02][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (13.7 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (954.5 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][02][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (893.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][03][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (894.2 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][04][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (811.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][05][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (817.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][06][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (859.1 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][07][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (898.4 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][08][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (898.1 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][09][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (941.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][10][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (1.2 GiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][11][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (912.6 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][12][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (907.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][13][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (858.6 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][14][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (842.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][15][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (875.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][16][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (902.8 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][17][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (836.6 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][18][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (930.5 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][19][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (922.8 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][20][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (795.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][21][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (816.0 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][22][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (1.3 GiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][23][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (957.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][24][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (971.7 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][25][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (843.1 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][26][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (800.0 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][27][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (690.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][28][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (852.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][29][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (825.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][30][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (818.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][31][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (819.0 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][32][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (878.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][33][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (698.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][34][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (852.7 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][35][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (875.5 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][36][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (822.8 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][37][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (844.2 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][38][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (853.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][39][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (933.0 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][40][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (851.4 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][41][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (923.9 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][42][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (815.8 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][43][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (863.2 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][44][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (851.7 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][45][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (856.8 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][46][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (875.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][47][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (978.3 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][48][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (1.7 GiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][49][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (1.2 GiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][50][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (604.1 MiB)
    • [DBD-Raws][哇恰美妙魔法!][51][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].mkv (1.1 GiB)