Video
MPEG-4 AVC Video / 8000 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4 / Crunchyroll
Audio
#1 Japanese / AAC LC Audio / 2.0 / 44.1 kHz / 128 kbps / Crunchyroll
#2 English Dub / AAC LC Audio / 2.0 / 44.1 kHz / 128 kbps / Crunchyroll
Subtitles
#1 Full Subtitles / English / ASS / Arg0
#2 Signs/Songs / English / ASS / Arg0
#3 Full Subtitles / French / ASS / Crunchyroll
#4 Full Subtitles / German / ASS / Crunchyroll
#5 Full Subtitles / Indonesian / SRT / Bilibili
#6 Full Subtitles / Italian / ASS / Crunchyroll
#7 Full Subtitles / Portuguese (Brazilian) / ASS / Crunchyroll
#8 Full Subtitles / Russian / ASS / Crunchyroll
#9 Full Subtitles / Spanish / ASS / Crunchyroll
#10 Full Subtitles / Spanish (Latin American) / ASS / Crunchyroll
#11 Full Subtitles / Thai / SRT / Bilibili
#12 Full Subtitles / Vietnamese / SRT / Bilibili
Chapters: Named
Notes:
CR has had some serious subtitle config issues lately, this time the English subs were late by about 10 seconds. The styles were laughably barebones as well compared to the other languages.
CR English subs shifted, resampled, restyled and TPP'd with quite aggressive keyframe snapping settings.
Opening and ending song karaoke and the title TS were taken from Tenrai-Sensei's S06 subs. The rest of the TS is taken from the Spanish subs, changed the signs to English and added some blur and layers.
Fixed typo at 00:08 "None of us when home." -> "None of us went home."
Other languages resampled. Bilibili subs from GbR.
[Use MPV](https://mpv.io) | [MyAnimeList](https://myanimelist.net/anime/56685) | [AniDB](https://anidb.net/a18199) | [MediaInfo](https://bin.disroot.org/?d98e1238f0a3acc6#EVzWuNEVemnmBSSF4crc6qtVkHPnYGY6JMn1qh6fyreX) | [Screenshots](https://slow.pics/c/k4uCl1hW)
Comments - 0