[Erai-raws] Kikansha no Mahou wa Tokubetsu Desu - 03 [1080p][Multiple Subtitle] [ENG][POR-BR][SPA-LA][SPA][ARA][FRE][GER][ITA][RUS]

Category:
Date:
2023-10-21 16:42 UTC
Submitter:
Seeders:
12
File size:
1.3 GiB
Completed:
2424
Info hash:
5bc82f4aad78f5c0bbf61b633497bbc236264894
#### **To report about any corrupted releases, please join our [Discord](https://www.erai-raws.info/discord-link/) and report there. | More ways to [contact us](https://www.erai-raws.info/contact-us/).** *** #### **[What do the abbreviations stand for?](https://www.erai-raws.info/abbreviations/)**

File list

  • [Erai-raws] Kikansha no Mahou wa Tokubetsu Desu - 03 [1080p][Multiple Subtitle][D5979DA4].mkv (1.3 GiB)
Can you go with what's established in manga for a long time now and name protagonist Desir Arman instead of Desir Herrman? Even professor Brigitte speak Arman, not Herrman. Even MAL states his name as Desir Arman. Also another character Pram Schneider instead of Schneizer.
@aikanaro Erai-raws and SubsPlease provide torrents with video+audio+subtitles extracted from Crunchyroll ([here in this case](https://www.crunchyroll.com/series/GEXH3W207/a-returners-magic-should-be-special)), HIDIVE etc. They do not create translations themselves. You can locally change translations yourself, search for different submitters of torrents with modified translations, or [complain directly to Crunchyroll](https://help.crunchyroll.com/hc/en-us/articles/19723786867732-There-is-an-error-on-the-subtitles). But it is unlikely that Crunchyroll will change names of characters, and I heard that sometimes contract between production company in Japan and Crunchyroll legally requires Crunchyroll to use specific translations of names of characters. When both novel and manhua/manhwa/manga exist (like in this case), anime is usually adaptation of novel, and choices made in manhua/manhwa/manga or its translation are not binding for anime.