[Okay-Subs] The Dangers in My Heart (BD 1080p) | Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S1

Category:
Date:
2023-10-17 08:15
Submitter:
Seeders:
59
Information:
Leechers:
3
File size:
10.9 GiB
Completed:
4332
Info hash:
6eda27a7a68786fb3a3d9a9e02abf770a869c20e

Boku no Kokoro no Yabai Yatsu

Translation: Sentai
OP/ED: Cyan
Timing: motbob (1-3), basic_requirement561 (4-12)
Editing/QC: motbob

There are alternate honorifics tracks in this release. Set your media player to play “enm” language tracks by default to automatically play honorifics tracks.

Image quality comparisons

Please leave feedback in the comments, good or bad.
Please read this short playback guide if you want to know how to make the video and subtitles of this release look better.
All components of this release are released into the public domain to the greatest extent possible.

File list

  • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart (BD 1080p)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 01 (BD 1080p) [85EDCDFE].mkv (1.1 GiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 02 (BD 1080p) [89593CFE].mkv (936.7 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 03 (BD 1080p) [487B88B1].mkv (836.7 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 04 (BD 1080p) [B5E6DAA9].mkv (891.9 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 05 (BD 1080p) [0513975C].mkv (983.9 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 06 (BD 1080p) [63E03CDE].mkv (962.3 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 07 (BD 1080p) [48228AB5].mkv (929.7 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 08 (BD 1080p) [9FFD1D91].mkv (941.7 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 09 (BD 1080p) [60ABE9B5].mkv (851.3 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 10 (BD 1080p) [CBDE9F8D].mkv (855.9 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 11 (BD 1080p) [DEABACAC].mkv (886.7 MiB)
    • [Okay-Subs] The Dangers in My Heart - 12 (BD 1080p) [8A6F15A9].mkv (947.4 MiB)

I was wondering if you’ll do proper typesetting or will this be your definitive release. Thanks!

motbob (uploader)

Trusted

Cyan started subbing this show
Then I took a lot of Cyan’s work and made Okay-Subs
Then Animorphs took a lot of my work and finished up Cyan’s project under Cait-Sidhe
Now should I take a lot of Cait-Sidhe’s work and make MTBB? It feels kind of awkward.

It’s all good, I’ll get the Cait-Sidhe’s release.
I’m just not used to have your release not typeset. Thanks for the work!

iru

User

ep 11 00:07 “A absolute…” -> "An absolute…"
Also there was a line where the grandma said “growed up” in one of the last few episodes, but I thought it might be a dialect thing so won’t assume it’s an error, but will mention that just in case.

Took me a while to finally finish this but it was extremely good.