[DB DUBS] Dragon Ball Z: Episode 001 [Multi-Language] [Dragon Box] [SoM Merge] [480p]

Category:
Date:
2023-02-04 13:49 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
5
Information:
Leechers:
0
File size:
6.3 GiB
Completed:
126
Info hash:
bdcf8d83b7e2720a9968c8701410631377e9498b
![alt text](https://i.imgur.com/Y2M7Wqv.png) ##### **Dragon Ball Dubs proudly presents a multi-language release of Dragon Ball Z Episode 001!** ##### We have synced 39 audio tracks of unique dubs from different languages for this episode! ##### Our team's goal is to find any and all dubs for Dragon Ball! There are still some that are yet to be found... ##### Please consider [joining our Discord server](https://discord.gg/uTRgQj9K), as we are in need of more members that can sync audio. ##### This release serves as an example of what we strive to achieve! ### Video | Source | Resolution | PAR | DAR | Scan Type | FPS | Format | Provided by | Encoded by | |:-:|:-:|:-:|:-:|:-:|:-:|:-:|:-:|:-:| | R1+R2J Dragon Box | 708x480 | 177:160 | 4:3 | Progressive | 23.976 | H.264 | `Seed of Might` | `JySzE` / `Romao` | ###### ✪ **Video Source:** [Seed of Might's R1+R2J Dragon Box Merge](https://nyaa.si/view/1331089). ### Audio | Language | Studio | Media | Source | Channels | Sample Rate | Original Format | Format | Provided by | Synced by| |:-:|:-:|:-:|:-:|:-: |:-: |:-:|:-:| :-:|:-:| | Japanese | Toei Audio Visual Art Center| VHS / Betamax| TV Broadcast | Mono| 48 kHz| PCM| FLAC| `Kei17` | `Team Mirolo`| | Japanese| Toei Audio Visual Art Center| VHS / Betamax| TV Broadcast | 5.1 Surround| 48 kHz| PCM | FLAC| `MaxXx86` | `VendrellProjects` | | Japanese| Toei Audio Visual Art Center| DVD| Dragon Box| Stereo| 48 kHz | AC-3| AC-3 | `Seed of Might` | - | | English | FUNimation Productions | Blu-ray| Season Sets| 5.1 Surround| 48 kHz| TrueHD| FLAC| `Seed of Might` | `Kratos` | | English | FUNimation Productions| Blu-ray| Season Sets| Stereo| 48 kHz| TrueHD| FLAC| `Seed of Might`| `Deli` | | English| FUNimation Productions| DVD | Ultimate Uncut | 5.1 Surround| 48 kHz| AC-3 | AC-3 | `N12` | `iKaos` | | English| Ocean Group | DVD | Rock The Dragon | Stereo| 48 kHz| AC-3 | AC-3 | `omar1st`| `iKaos` | | Latin Spanish | Intertrack | VHS / DVD / Hi8 | TV Broadcast| Dual Mono| 48 kHz| PCM| FLAC | `ANICOM` | `ANICOM` | | Latin Spanish | Intertrack| VHS / Blu-ray | TV / Season Sets | 5.1 Surround| 48 kHz| PCM | FLAC | `VendrellProjects`| `VendrellProjects` / `-` | | Castilian Spanish | Videotake SUR| DVD| Salvat| Mono| 48 kHz| AC-3| FLAC | `Hugo2003DBZ` | `Hugo2003DBZ`| | Brazilian Portuguese | Álamo| WEB-DL| Crunchyroll | Dual Mono| 44.1 kHz | AAC | FLAC | `Kaioshin7`| `Lunarien Aphelioak` | | Portuguese | Studio Novaga| DVD| TV Broadcast| Dual Mono| 48 kHz| AC-3 | AC-3 | `DonCanjas` | `corre` | | Catalan | Estudis Tramontana| VHS / DVD| TV Broadcast| Dual Mono| 48 kHz| AC-3 | AC-3 | `Hugo2003DBZ` | `Albert Wesker`| | Valencian | Estudis Pertigas| Blu-ray | Selecta Visión | Mono| 48 kHz| DTS | FLAC| `Hugo2003DBZ` | `Lunarien Aphelioak` | | Galician | CTV | DVD| Salvat| Mono| 48 kHz | AC-3 | FLAC | `Hugo2003DBZ` | `Hugo2003DBZ` | | Basque | Edertrack | DVD| Salvat| Dual Mono | 48 kHz| AC-3 | FLAC| `Hugo2003DBZ`| `Hugo2003DBZ`| | Italian | Merak Film| DVD | DeAgostini| Mono | 48 kHz| AC-3 | FLAC | `Fred Flanders`| `Lunarien Aphelioak` | | French | Studio SOFI | DVD| TFI Video| Dual Mono| 48 kHz| AC-3 | FLAC | `Fred Flanders`| `Lunarien Aphelioak`| | German | MME Studios| DVD | Kazé| Stereo| 48 kHz| AC-3 | FLAC| `Alperen` | `Lunarien Aphelioak` | | Greek| Studio SPK| DVD| DeAgostini | Dual Mono| 48 kHz| AC-3 | FLAC| `Fred Flanders`| `Lunarien Aphelioak` | | Danish| Adapter D&D | VHS| TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| AAC | FLAC| `Sangofe` | `Lunarien Aphelioak` | | Arabic| Venus Centre| VHS| TV Broadcast | Dual Mono| 44.1 kHz| AAC | FLAC| `ZeBenko` | `Lunarien Aphelioak` | | Kurdish| Sima Studio| HDTV | TV Broadcast | Stereo| 48 kHz| MP2 | FLAC | `Lunarien Aphelioak` | `Lunarien Aphelioak` | | Hebrew| Videofilm Studios | VHS| TV Broadcast | Dual Mono| 44.1 kHz| AAC| FLAC| `Dragon Ball Israel`| `Lunarien Aphelioak` | | Hindi | Sound & Vision Studios | VHS| TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| MP3| FLAC| ?| `Lunarien Aphelioak` | | Albanian | Jess Discographic| IPTV | TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| AAC | FLAC| `Kokoshkat` | `Lunarien Aphelioak` | | Hungarian | Echo Szinkron | ?| ?| Dual Mono| 48 kHz| AC-3| FLAC| `DBZFAN`| `Lunarien Aphelioak` | | Russian | Pythagor Studio | IPTV | TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| MP3 | FLAC| `Kei17`| `Lunarien Aphelioak` | | Serbian | MAT Produkctja| VHS| TV Broadcast | Dual Mono| 44.1 kHz| AAC | FLAC| `Zmajeva Kugla RS` | `Lunarien Aphelioak` | | Serbian | Loudworks | PDTV | TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| MP3| FLAC| `bioskopsrbija` | `Lunarien Aphelioak` | | Croatian | Red Studio | PDTV | TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| MP3 | FLAC| `sangofe` | `Lunarien Aphelioak` | | Tagalog | Alta Productions | SDTV | TV Broadcast | Dual Mono| 48 kHz| AAC | FLAC| `ayerown` / `Palon`| `Lunarien Aphelioak` | | Indonesian | Indosiar| WEB-DL| TrueID| - | 48 kHz| AAC | FLAC| `wjbraden`| `Lunarien Aphelioak` | | Hmong | T&T Productions| VHS| T&T Productions | Dual Mono| 48 kHz| AAC | FLAC| `samvoxx`| `Lunarien Aphelioak` | | Thai | Dream Express| DVD | Pyramid Digital| Dual Mono | 48 kHz | AC-3 | AAC| `Lunarien Aphelioak`| ?| | Korean | Daiwon| WEB-DL | JBOX | Dual Mono | 44.1 kHz| AAC | FLAC| `Kei17`| `Lunarien Aphelioak` | | Cantonese | TVB Jade| DVD | Fun in the Box | Dual Mono| 48 kHz | AC-3 | AC-3| `Fred Flanders` | - | Taiwanese Mandarin | Jutong Culture | Video-CD | Jutong Culture | Dual Mono| 44.1 kHz| MP2 | FLAC| `JySzE`| `Lunarien Aphelioak` | | Polish | Saga Studio| VHS| TV Broadcast | Mono | 48 kHz| AAC | FLAC| `togregor`| `Lunarien Aphelioak` | | Lithuanian | ? | VHS| TV Broadcast | Dual Mono | 44.1 kHz| AAC | FLAC| `Kei17`| `Lunarien Aphelioak` | | Romanian | ?| VHS| TV Broadcast | Dual Mono | 44.1 kHz| AAC | FLAC| `squirtle` | `Lunarien Aphelioak` | | Georgian | poti.ge| WEB-DL| poti.ge| Stereo| 44.1 kHz| AAC | FLAC| `ssjgod18`| `Lunarien Aphelioak` | ###### ✪ **Missing Dubs:** English (Creative Products), English (KBS), Korean (SBS), Macedonian, Malay, Tamil, Telugu, Thai (Modernine). ###### ✪ **Added Japanese title card / eye-catch audio:** French, German, Danish, Castilian Spanish, Portuguese, Galician, Catalan, Basque, Valencian, Polish, Lithuanian, Romanian, Hungarian, Croatian, Serbian, Russian, Greek, Arabic. ###### ✪ **Converted 25 FPS to 23.976 FPS:** Castilian Spanish, Catalan, Valencian, Galician, Basque, French, German, Greek, Polish, Arabic, Russian, Serbian, Croatian, Lithuanian, Romanian. ###### ✪ **Pitch corrected:** Valencian, Italian. ###### ✪ **Voice-overs:** Polish, Lithuanian, Romanian, Georgian. ###### ✪ **Custom audio:** VendrellProjects. ###### ✪ **Hybrid audio:** Ocean Group, Hindi, Hmong. ### Subtitles | Language | Style | Format | Source| Provided by | Timing by| Styled by| | :-:|:-:|:-:| :-:|:-:|:-:|:-:| | English| Stylized OP/ED, OP Credits, Basic Dialogue, NEP| ASS| FUNimation| `Seed of Might` | `Team Mirolo` / `Seed of Might` | `corre` / `iKaos`| | English| Basic OP/ED, Basic Dialogue, NEP| ASS| FUNimation| `Seed of Might` | `Team Mirolo` / `Seed of Might` | `iKaos` | | English| Stylized OP/ED, OP Credits, Basic NEP| ASS| FUNimation | `Seed of Might`| `Team Mirolo` / `Seed of Might` | `corre` / `iKaos` | | English| Basic Dubtitles | ASS| FUNimation | `Seed of Might`| `Team Mirolo` / `Seed of Might` | `OnionEclipse` | | Spanish| Stylized OP/ED, Basic Dialogue, NEP| ASS| FUNimation| `VendrellProjects` | `VendrellProjects` | `VendrellProjects` / `-` | | Spanish | Basic OP/ED, Dialogue, NEP| ASS| FUNimation| `ANICOM`| `ANICOM` | `KH-S`| | French | Animated OP/ED, Basic Dialogue, NEP | ASS| AB Video | `Team Mirolo` | `Team Mirolo` / `Kaimisama`| `Team Mirolo`| | French | Animated OP/ED, Basic NEP| ASS| AB Video | `Team Mirolo`| `Team Mirolo` / `Kaimisama`| `Team Mirolo`| | French | Stylized OP/ED, Basic Dialogue, NEP| ASS| AB Video |`Team Mirolo` | `Team Mirolo` / `Kaimisama`| `Team Mirolo`| | French | Stylized OP/ED, Basic NEP | ASS| AB Video | `Team Mirolo`| `Team Mirolo` / `Kaimisama`| `Team Mirolo`| ### Possible Questions **Q:** ***"Will you be releasing more episodes?"*** **A:** *We will eventually release dubbed episodes for the series once we have collected and synced more content. At the moment, we are actively working on releases for the movies and specials.* **Q:** ***"Why are most of the audios in FLAC?"*** **A:** *Many of the audios for these languages needed to be modified in some way. When making these modifications, a lossless format is used to preserve the quality.* **Q:** ***"Why did you fill in the gaps with iKaos' Ocean/FUNi Hybrid track for Hindi and Hmong?"*** **A:** *Interestingly enough, these dubs are based on the Ocean Group dub. Some of the grunts and screams were just re-used instead of re-dubbed.* **Q:** ***"Why did you have to process some audios with MeGUI?"*** **A:** *Many audios were from a 25 FPS source. The Dragon Box is a 23.976 FPS source. The audio had to be modified to fit the longer duration of the Dragon Box. Some audios also needed pitch correction applied to ensure that the voices were at the accurate pitch.* **Q:** ***"What? Voice-overs?! Dragon Ball Dubs my ass!"*** **A:** *Some languages only have a voice-over to offer. With the exception of Georgian, it's worth noting that they are officially licensed.* **Q:** ***"I noticed that some information is incorrect! What should I do?"*** **A:** *Please provide us with the accurate information so we can correct it! And if you think you might have a rare Dragon Ball dub, let us know!* ### Special Thanks ###### Lunarien Aphelioak, Kurai, ayerown, wjbraden, sangofe, ZeBenko, Fred Flanders, Kaprof, Hugo2003DBZ, alperen, squirtle, SSJGod18, Kei17, ZeroCool, iKaos, JySzE, CSManiac33, DonCanjas, Krycek7o2, VendrellProjects, Seed of Might, ANICOM. ###### *Thank you to everyone in the Dragon Ball Dubs and Seed of Might communities! We couldn't have done this without your hard work, dedication, and generousity!* [![Foo](https://i.imgur.com/SNfoso5.png)](https://discord.gg/gUurF3qfDx)

File list

Thank you! Nifty time capsule!
a shame there are no Ubangian languages, but i suppose this will have to do
neat good work my friends
Thank you so much guys!
Gran trabajo bro
For the Romanian vers, it's TVR 1 (feb 2003 airdate) P.S. the first VHS/audio rec source for DBZ in Romanian is me, I made it available on the internet (on the Romanian peteava.ro website) in 2009-2010 form my personal collection.If you need any audio for the Romanian dub, I can help ! you can add: ZONE STUDIOS Oradea for the Romanian dub
You guys should've told me about this so I could've retimed the subs.
Unbelievably based. If there is any issue sourcing Polish audio for any of the movies/ovas i have a complete collection of polish dubs & voiceovers.
@pip3, if you want to share them, you can be free to join our discord server and share with us!
Wdym no sanskrit dub? SMH my head
This is really cool, thanks for putting in the work
@GojiitaAF shut the fuck up, dude! You are not the only one who recorded DBZ. Nobody wants your shitty lossy mp3s. Did you make the dubs available on the internet? My ass, dude. peteava.ro sucked then and sucks now. If you want to help, just put the dubs on some decent host like mega, but you said that you won't do that because you do not want to break any copyright laws and stuff. You filthy data hoarder.
@LMAOTROLL This is really cool, thanks for putting in the work
full hungarian subtitles https://drive.google.com/file/d/1_3jb3xxvcbe8HRtKuCrmrVYTCWx769l-/view?usp=share_link
Pretty coolio.