Funny how you release it on Friday morning when someone uploads it first, and on Saturday/Sunday when no one does.
Don't know if it's because you're too lazy to time the lines, so you wait for someone to do it and then use some python script to OCR the lines and get the timing or someting.. but glad if it motivates you to procrastinate less, lol.
@mmbzsjdb :
I just find it funny how he speeds himself up when someone else releases it early x)
Also, if you look at my release and his, most of the lines (meaning or phrasing) are similar, and yet, I had to guess most of the lines with the manga's help since I didn't have the raw subtitles like him to double check.
My release was pretty accurate, released 10 hours ago, and he calls that "garbage".
Tells you a lot about what kind of person he is, imo, but whatever x)
@Luxury
They use TV-rip closed captions as a base for the timing. And even if they didn't, the Subtitle Edit dialogue guesser can time any episode for you in 30 secs (works even better if you isolate the voices from the sfx), and refining them would take less than 10 minutes (splitjoining in SE + Aegisub TPP).
Burning the subs in the video won't make any difference either. Now there are scripts that can OCR anything without major effort in minutes, even if you use cyan Papyrus 12 text with magenta borders and white shadows.
>I just find it funny how he speeds himself up when someone else releases it early x)
i mean it makes sense he would want to speed up if someone else releases an inferior version. wouldn't want people to get impatient and resort to watching a worse sub made by someone who doesn't even know JP
>I had to guess most of the lines with the manga’s help since I didn’t have the raw subtitles like him to double check.
since when does one *require* the JP subs to make sure the correct lines are being used? i remember herkz talking about someone who was also copying the manga TL except doing it without even knowing any JP so they couldn't do anything about new lines or any lines that the anime shifted around. i'm going to assume that's you since your release is also hardsubbed, something herkz also mentioned when talking about your shittier releases.
@Kuromancer : True for the most part, but Subtitle Edit's voice recognition isn't that great with japanese, as it tends to get words/particles separately (creating a new line, each time), so not sure it'd be faster than just timing it yourself tbh.
-----------
@Cosmic : What inferior version ? He doesn't know Japanese any more than I do, he just uses the manga chapters like I do, and in case of doubt, checks the raw subtitles and correct the meaning accordingly. More than that, he monopolises the DSNP raw to himself (as well as TV caps), so that no one else would make a better version than his lol
As for your question about JP subs, some lines are often added as an "original" addition to episodes, and therefore, you wouldn't find them in the manga version. Also, some scenes are sometimes not in the same order as they were in the manga, so JP Captions definitely help in those situations to identify the right sentences.
But I'll admit, most of the episode is doable without JP Caps, if you can follow the manga chapters and get the right lines from the right scenes as it's being displayed in the episode.
For all I know herkz doesn't TL but that doesn't mean he can't tell if something is bad, especially if it's a series he has worked on. Also,
>July 22nd.
>
>@Luxury It gets done when it gets done. You and your garbage releases are completely irrelevant. Check when 12 was released, retard.
💀
@Abunja :
Of course he doesn't TL, he just copy pasta the lines.
I released mine 4 - 6 hours after Ohys, he released it the next day (12 - 14 hours later).
Give me the same amount of time, and my version would've probably been as polished as his.
Honestly watching this anime at all instead of reading the manga is the inferior version doesn't matter if you wait two weeks for commie or grab the first release you see.
Bruh, it's not an acknowledgement. Even I can tell that your methods are bad, it's that herkz has more merit than me to tell you that since he's been into the scene for quite the time. And working alone doesn't make you good, it only shows that bad things are to be expected if there's nobody around that would check your work.
> Give me the same amount of time, and my version would’ve probably been as polished as his.
So you're saying you make inferior releases for the sake of getting them out earlier?
holy shit you guys are stupid. why the fuck would i sub this show twice when i'm already doing it for commie? absolutely negative IQ on display in this comment section.
Wasn't Luxury the one who said he'd release his shitsubs on nyaa, but you had to join his Discord / Telegram / whatever to get his good subs?
And then said he wasn't going to upload anything on nyaa because reasons?
Why is he even relevant anymore?
Yo! I personally think that guy was wrong and that other guy was right, but the girl was definitely astray.
Anyway... all of your releases are bad and you should feel bad at the end of the day.
Doesn't know Japanese? Bakayaro Konoyaro. Nani?
Thanks guy!
Who's the hottest bi*ch in this anime anyway? That's what I'm still figuring out...
Edit: I'm so sad that I didn't arrive in time for the fansubs drama.... maybe next time.
Comments - 42
vikrant9760
ayylmoa
Moses35i
cosmic
RinzImpulse
HalfwayDead
Luxury
Haezard
mmbzsjdb
twonline
Smurf
xOmnium
torn
Luxury
Kuromancer
cosmic
Luxury
raigrex
Clemons
akarinnn
akarinnn
Glordit
Abunja
Luxury
BoxDweller
Setsugennoao
mmbzsjdb
Abunja
kataku3
fuee
Velorien
herkz
Izuna
Interruptor
Karma-kun
anor4k
Aryma
nyaacommentsareshit
Anberoth
Razuki
Karma-kun
xDark