ice after having to fix all the git problems
Credits:
TL: xIceArcher, arbshortcake
TS: Yujacha
Timing: arbshortcake
QC: xIceArcher, arbshortcake, Dyrea
Encoding: SussyMux, Dyrea
FAQ
Can I have your permission to use your subtitle files to re-translate to X language?
Yes, you can use mkvextract to extract out the necessary files, or download the subfiles directly. Please give credit where appropriate.
I see a bunch of weird video/subtitle issues.
Use mpv instead.
Comments - 23
len
Nice! Thanks a bunch!
diavolodeejay
You are the best! So fast!
Kawtsun
Thanks
vikrant9760
Thanks a lot for being so incredibly based
LunaticKingdom
Fuck Keke
len
Fuck Keke
vikrant9760
Everything is Sumire’s fault though
Riko-Riko-Rii
thank you!
Inokori
Keke is fcking annoying
Natsumi is fcking annoying and she didnt even need 12 episodes eleggigle
Kinako is a cinnamon roll
Moses35i
Thanks!
Mysticus
Keke did nothing wrong.
Satoscio
Thank you!
hugeweeb
Thanks!
raigrex
Thanks
Kippu
Thanks!
oxyghene
you guys are the best. so blessed. thanks so much.
kresbayyy
I don’t know what happened to the video, but thanks for subbing the second season!
twonline
Sankyuu~~~~~~
YouTube
Thaaaaaaaaaaaanks
Lyssandra
At 9:17 did y’all translate “haikara” as “high calorie”?
stealthmomo
@Lyssandra Good catch. They should correct that Yeah, Haikara or “Haikkara” (ハイカラ) means mannerisms, styles, items and so on that suggest westernized appearances and way of life. It is a vogue/slang word which appeared in the 30’s of the Meiji period (1897), used frequently particularly from the Taisho period to the early Showa period. You can hear the actual word used in context in Taishou Yakyuu Musume (Taishou Baseball Girls).
This would fit the scene much more accurately, Kinako being from Hokkaido and all. She speaks kind of old-fashioned/back-country sometimes (I heard her use a couple of phrases I’ve heard in Non Non Biyori, Gin no Saji, and from best girl Ebina in Himouto! Umaru-chan) as well as being bowled over by Tokyo’s “city” and perceived “western” vibe.
arbshortcake
Yeah, that was an obvious mistake that should have been caught. Careless error by me not paying close enough attention on the QC pass. No v2 for it, but we’ll make sure to fix it on the eventual BD batch.
luc
Thank you.