V2 with encodes by sam, more improvements to the script, and the English dub.
It's a basic encode with light denoise/deband/graining. Any attempts at anti aliasing will destroy look of the lineart.
Subtitles:
Track 1: Foxtrot (default)
Track 2: Foxtrot (signs and songs only for dub)
Audio:
Track 1: Japanese (default) (JPBD)
Track 2: Funimation English Dub (WEB) (AAC)
Staff:
Translation: Funimation
Song Translation: Catullus, Kitsune (23 insert)
Editing: torn (1-14), [Collectr](https://collectr.blogspot.com/) (12-23)
Encoding: sam
Timing: torn
Typesetting: [Shangz](https://nyaa.si/user/Shangz?f=0&c=0_0&q=ranking)
Quality Check: torn
Next time you should mark the signs and songs subtitle track as forced to ensure correct tagging. This will allow dub users to autoselect that track properly. For mpv, they would simply need to just add `subs-with-matching-audio=no` to their config.
@Simplistic if you are selecting by track title, he just named it "dub", so even if you were using trackselect, it wouldn't autoselect that by the default dub selection preferences. Also keep in mind that this is only a solution for mpv. You ideally want your tagging and autoselection to work across as many setups as possible.
@Simplistic Can't hear you while I'm watching on my TV with ![](https://cdn.discordapp.com/emojis/937020213101228032.webp?size=4096&quality=lossless) + ![](https://cdn.discordapp.com/emojis/868850141526913046.webp?size=4096&quality=lossless)
Comments - 19
Arid0914
TheDevilsHyper
Phantom132
xOmnium
GSR
oZanderr
Simplistic
oZanderr
random_bigInteger
Simplistic
oZanderr
torn (uploader)
herkz
Simplistic
Interruptor
torn (uploader)
HowUnfortunate
pip3
torn (uploader)