[80stvseries] Project A-ko (プロジェクトA子) (1986) [BDRemux 1080p] [4꞉3] [Multi-Audio] [Multi-Subs]

Category:
Date:
2022-01-12 02:30 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
Leechers:
0
File size:
14.4 GiB
Completed:
615
Info hash:
4189d8a8b472aa019d0789c46c54c1546a933d91
#### **Información:** **Fuentes:** BDRemux + audio DVD + audio VHS + audio TV **FPS:** 23,976 **Audios:** Castellano, catalán, italiano, inglés, japonés, audiocomentario de Yuji Moriyama, director de animación (2001) y audiocomentario de las actrices Miki Itoh, Emi Shinohara y Michie Tomizawa (2002) **Subtítulos:** Castellano, francés e inglés **Duración:** 87 minutos **MediaInfo:** https://paste.ee/r/elA3q #### **Captura:** ![](https://i.imgur.com/8RUEtdV.png "4:3") #### **Créditos:** **BD:** snatcher (BD USA) **Audio castellano:** Neko_39558 (VHS) **Audio catalán:** snatcher (VHS TVRip) **Audio inglés:** snatcher (DVD R1, el del BD USA es peor) **Audio italiano:** salvotnt **Audio japonés:** fabrebatalla18 (DVD R2J, el del BD USA es peor) **Audiocomentario del DVD americano:** snatcher (DVD R1) **Audiocomentario del DVD japonés:** fabrebatalla18 (DVD R2J) **Subtítulos forzados en castellano:** sondela89 **Subtítulos completos en castellano:** snatcher **Subtítulos forzados en catalán:** fabrebatalla18 **Subtítulos forzados en inglés:** BD **Subtítulos completos en inglés:** BD **Subtítulos completos en francés:** [D-J-B] fansub **Montaje, edición y incronización:** sondela89 **Agradecimientos:** thejkb

File list

  • [80stvseries] Project A-ko (1986) [BDRemux 1080p] [4꞉3] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [27C3557D].mkv (14.4 GiB)
is this 1 episode?

fabrebatalla18 (uploader)

User
@Nokou Yes.
pretty cool and must have been quite the effort syncing this all up
@fabrebatalla18 awesome thanks very much. btw will you also doing the other 3 movies?
@Nokou the other 3 movies didn't get a bluray release
@tomi20 that's a shame. thanks for the info.
@nokou They've announced the second movie for a bluray release, only a matter of time until the other ones are as well.