From sam:
My encode of the JPBD with Kantai subtitles (sourced from LostYears) and LostYears English audio. Denoise, AA, dehalo, deband, grain. Fixed timing in episode 8 and trimmed English audio/subtitles in episode 11 due to the BD cutting the preview.
Video/Audio: sam
Subtitles: Kantai
Mediainfo - https://pastebin.com/EhG8jDcC
My encode of the JPBD with CR subtitles. Denoise, AA, dehalo, deband, grain. Adjusted styling and TS to match Kantai.
Video/Audio: sam
Subtitles: CR
Mediainfo - https://pastebin.com/hKTxUqKZ
Comments - 29
mcbaws21
epic poggers
DeathStroke
thank you for representing the oppressed HEVC community
Moses35i
Thanks!
StazCherryBlood
Epic
Tanteiouji
Thanks!
Bakugo
Thank you
vikrant9760
Everytime we get sam upload it is a good fuckin day
SomaHeir
GJ!!!
tuilakhanh39
Thanks
xOmnium
@StazCherry I thought you hate mechas gtfo XD
neoborn
many thanks
kxmii
thank you!
Hizume
thanks !!
Explorer
Ep1 09:45-55 - 2 lines went over 2 scenes (timing) (not sure if on purpose)
Explorer
17:16 There’s more omelets. -> There’re more omelets.
Explorer
17:46 Those white pigs are sure irredeemable -> Those white pigs sure are irredeemable (not sure about this one)
17:54 , right Shin -> , right, Shin?
Explorer
21:05 (Dunno what’s point of the “U” TS) (The original video looks better)
Omegawd
The point of the “U” TS was to fix the improper spelling of the word “squadron” in the web source.
Interruptor
Show a screenshot of the sign on/off, will ya?
Explorer
I see @Omegawd. I’m assuming it’s fixed in the BD.
Explorer
Ep3 07:11 knight’s visit -> night’s visit
Explorer
07:30 jut a rat -> just a rat
Explorer
00:08 Kirshblute -> Kirschblüte
Explorer
at 08:48 it was correct
Explorer
09:26 fido -> Fido
Explorer
Ep5 15:41 Handler’s -> Handlers
Explorer
Ep6 09:11 There are a lot of fewer of us. -> There are a lot fewer of us.
Explorer
09:26 Sorry I’m late. -> Sorry, I’m late.
Explorer
Burnt Tail -> Burnt Tayl