Note: Opened the movie today (10/03/22) to check something and for some reason at 4:34 I wrote Hijima. I can't seem to recall how or why this happened but the character says "Hitou" which is what you would call the Philippines in Japanese without borrowing the word from English, not really used very commonly nowadays. There are a few more things I'd probably have done differently, but that was the only major flaw I was able to find while glancing through.
Checked the subs made by Yuzuki and er... let's just say they weren't the best, subs and dialogues were mismatched, some places had random extra words while others weren't completely subbed.
Didn't seem like out right mtl but more of a copy paste from the visual novel/game idk what it is, either way they were far from perfect.
Someone asked me to do a sub for this show as there weren't any good subs and well, here you go.
Pretty surprising that no one had tled the ed for this even though it had been out for a year or two now.
If you need a DDL or want to ask something, message me on discord - TNCurz#8824
Video: [Natsumi no Sekai: Värde](https://nyaa.si/view/1319592)
![sc](https://i.imgur.com/5cMujo1.jpg)
![sc](https://i.imgur.com/yxQxBDe.jpg)
![sc](https://i.imgur.com/NCRBq8Z.jpg)
Comments - 17
maroon1
xKrptonicz
Moses35i
TNCurz (uploader)
Marz666
TNCurz (uploader)
deadman80
TNCurz (uploader)
deadman80
nbdxq
TNCurz (uploader)
BigMoo
toktok
coktails
shin_seikatsu
coktails
TNCurz (uploader)