[YURI] Tawawa on Monday (Getsuyoubi no Tawawa) [BD 1080p x264 FLAC]

Category:
Date:
2021-05-27 04:12 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
3
Information:
Leechers:
0
File size:
6.0 GiB
Completed:
455
Info hash:
95d0697a37e97150f17da155e970bd2799d39024
![alt text](https://i.ibb.co/q5czxL3/KORIGENGI-REX-Ai-chan.jpg) ***Video***- Beatrice Raws ***Audio***- [A: Jap Flac 2.0 [jpn] (flac, 48000 Hz, stereo, s16) [default]] ***Subtitles***-[MoeDesuDesu](https://nyaa.si/view/1195281) **MEDIAINFO**-https://pastebin.com/PNx91b5p ![alt text](https://lh5.googleusercontent.com/-N_g77BBo2bc/VAn8fC8TTjI/AAAAAAAAAD8/v-Ndl9w5zX4/s750-no/seed3.png)

File list

  • [YURI] Tawawa on Monday (Getsuyoubi no Tawawa) [BD 1080p x264 FLAC]
    • NC
      • [YURI] Getsuyoubi no Tawawa (Creditless ED) [BD 1080p x264 FLAC].mkv (102.9 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday Special
      • [YURI] Tawawa on Monday-S00E01 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (366.2 MiB)
      • [YURI] Tawawa on Monday-S00E02 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (530.2 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E01 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (395.6 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E02 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (389.1 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E03 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (454.6 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E04 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (442.7 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E05 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (477.6 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E06 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (454.2 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E07 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (390.2 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E08 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (447.7 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E09 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (392.3 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E10 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (400.8 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E11 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (429.2 MiB)
    • [YURI] Tawawa on Monday-S01E12 [BD 1080p x264 FLAC].mkv (426.7 MiB)
I think KamiTranslation's Subs were the best for this Anime.
@Marche The main dialogue scripts were mostly the same but Moe has better TS. Plus, iirc Kami was hardsubbed so there's that.

iru

User
Thanks! episode 05 01:19 "All right, do you best" -> "All right, do your best" episode 05 02:45 "Very sonn now" -> "Very soon now" episode 07 00:07 "Why do I have to be sweating this much before work." -> "Why do I have to be sweating this much before work?" episode 07 02:14 "Only if only I had a couple of days off..." -> "If only I had a couple of days off..." episode 08 01:21 "By the way, that was pretty big jolt." -> "By the way, that was a pretty big jolt." episode 09 01:44 "I understood." -> "I understand." (or maybe "Understood.") episode 10 01:59 "Didn't I tell you put on a sports bra?" -> "Didn't I tell you to put on a sports bra?" episode 11 01:21 "Watching naughty books again!" -> "Looking at naughty books again!" episode 11 02:24 "Wondering if there's anyone I like, though." -> "I wondered if there were anyone I liked, though." (to match previous line's tense) episode 11 02:27 "Those who approach to me are only lowlifes." -> "Those who approached me were only lowlifes." (at least remove "to" even if you don't change the tense here) episode 11 03:27 "Do you want to any pork buns?" -> "Do you want to eat any pork buns?" special 02 01:23 "So it's not strange for people to look it that way" -> "So it's not strange for people to look at it that way" special 02 01:47 "I haven't f-felt!" -> "I haven't f-felt that!" special 02 03:43 "Will you forgive me with this? Or not enough yet?" -> "Will you forgive me with this? Or is this not enough yet?"
moedesudesu esl subs ftw! what a man of basedness, skipping qc. v2 when?