[Weeb Gakuin] Edens Zero - 01 v9.6 [1080p HEVC 10-bit AAC]

Category:
Date:
2021-04-12 11:06 UTC
Submitter:
Seeders:
72
Information:
No information.
Leechers:
1
File size:
706.9 MiB
Completed:
1143
Info hash:
bd031d9a96dc9ef2e09f7a0a613f10e3a71623b8
> The true final release I originally planned to just alter the sub placements and make it more pleasing to watch or something, but ended up fixing translations, re-phrasing, re-timing and doing some other stuff. This version is most likely the best available. If you need a DDL or want to ask something, message me on discord - TNCurz#8824 I'm looking for someone who can do the kfx for the op and ed, please DM me on discord if you're willing to. ![v10 go brrrr](https://i.imgur.com/psn87tR.png)

File list

  • [Weeb Gakuin] Edens Zero - 01 v9.6 [1080p HEVC 10-bit AAC].mkv (706.9 MiB)
This is getting out of hand
Have patience, Shiki. Almost there at v10. Thanks, TNCurz :D

TNCurz (uploader)

User
[@kyaw_RiN](https://nyaa.si/view/1370883#com-2) Np! [@Setsugennoao](https://nyaa.si/view/1370883#com-1) Shouldn't be this bad from ep2 :P
Thanks you....waiting for v10...lol!
so based that I'm in tears

x23

User
> Imagine not waiting for v10 Thanks for the release :D

TNCurz (uploader)

User
[@Cat66](https://nyaa.si/view/1370883#com-4) Np! v10 someday.... hopefully [@x23](https://nyaa.si/view/1370883#com-6) Np! [@Ingenioussubs](https://nyaa.si/view/1370883#com-5) need some tissues?
wtf is wrong with y'all
Bhai aag lga rhe ho.

TNCurz (uploader)

User
[@Levi_Hackerman](https://nyaa.si/view/1370883#com-9) Ab kya hi kare, ocd trigger ho jata he problem milne se XD
are waah!! uploader Indian hai!!!!!!!!!!!!

TNCurz (uploader)

User
[@CultureShitz](https://nyaa.si/view/1370883#com-11) :)
don't force yourself for the next episodes
"The true final release" what a tease

NMe

User
You could try doing QC before releasing so you don't have to correct yourself 5 times.
You don't need to upload 45 versions if only the sub changes, you can just post the new .ass file in the comment section (or the description) of the original post, but I guess you're blinded by your need of downloads and recognition to think of that -_-
> The true final release Hehe! Thanks~

TNCurz (uploader)

User
[@Luxury](https://nyaa.si/view/1370883#com-18) Yes, unfortunately I am. [@nbdzq](https://nyaa.si/view/1370883#com-19) Np! [@NMe](https://nyaa.si/view/1370883#com-17) It's not like I didn't QC before... shouldn't be this bad in ep2
[@Luxury](https://nyaa.si/user/Luxury) Silence, France !
Practice makes perfect. Baby steps. Thanks TNCurz :) I see good things (hopefully) from you in the future if you're this committed to releasing quality subtitles. Disregard anyone who dislikes a person who wants to give the community quality subs aside from the generic streaming translations. Always good to have a dedicated translator in this streaming / quick release world.
This has to be some kind of record when it comes to versions 😅 But I know the feeling. Trying to reach perfection can be all-consuming. But in general it's best to wait with releasing a version with minor fixes until a compilation of several eps. Unless of course it's a very major glitch. In any case, keep up the good work! I'll give your version a watch.

TNCurz (uploader)

User
[@usifrenegade](https://nyaa.si/view/1370883#com-22) Glad you feel that way, hopefully I can live up to your expectations! [@ParasiteX](https://nyaa.si/view/1370883#com-23) Thanks for the advice and hope you like it! I'll try my best to keep it up and hopefully have only 2 vers for ep2 :)
you can translate jpn to eng?

TNCurz (uploader)

User
[@sameer](https://nyaa.si/view/1370883#com-25) Somewhat yes, but my vocabulary isn't great, still learning.
oh! i felt you just edited stuff. nice. self-training or taking a course?

TNCurz (uploader)

User
[@sameer](https://nyaa.si/view/1370883#com-27) Self trained for about a year or two before, I'm in a course now.
Great quality overall. And seems like a fun series so far. Looking forward to more But sad to hear you wont attempt to break the v10 barrier 😎 ![alt text](https://i.imgur.com/WIsngSg.gif)

TNCurz (uploader)

User
[@ParasiteX](https://nyaa.si/view/1370883#com-30) Glad you liked it, v10 some other time I guess XD
Thanks for the release, and for showing a willingness to improve. Some notes: - Fansubs generally time dialogue lines back-to-back with no gaps in between. Different timing guides vary, but generally if the gap between spoken lines is less than 500 milliseconds (some say less than 1000), the subtitle for the second line should appear as soon as the subtitle for the first line disappears. You can use the Timing Post Processor in Aegisub to achieve this if you already have a rough-timed script. More advanced timers will also time based on keyframes in the video (...which the TPP kinda sucks at so you'd have to learn that process manually to get good results). The justification for these practices is (1) blinking subtitles cause eye strain that continuous timing can avoid, and (2) continuous subtitles allow more time for the viewer to read and process the information. - There are some lines in the script that are styled as if spoken by two different characters (i.e. separated by a new line, with a hyphen at the beginning of each line), but are in fact spoken by the same character. I would remove the hyphens to avoid confusion. - The placement of the typeset signs is good, but better fonts could be used to more closely match the JP sign. One goal of typesetting is to make the subtitles look like they belong on screen. For some excellent guides on this stuff, I recommend https://unanimated.github.io/. It is a lot of reading material, but most of the advice can be applied in a modular way, so you don't have to read the entire thing before getting started. I admittedly have yet to finish it.

TNCurz (uploader)

User
[@typesetter](@https://nyaa.si/view/1370883#com-32) Thank you for the advice and guides, I'm pretty new to this so there is quite a lot that I don't know and have to learn. I'll try to make the next subs continuous in those situations, fix the hyphen issue and look for some better fonts for ep2. Thank you for the guide too, it'll help a lot!
Thank you ♥❤💚❤️💘💕