There’s always a special place in my heart for ya
Video: 1080p x264 10-bit [sergey_krs]
Audio: Japanese 2.0 (FLAC s32) [sergey_krs]
Subtitles:
Track 1: English [Commie] modified based on official subtitles - only applies to episodes 2,3,6,8,12.
Track 2: English [Commie] resampled from 720p to 1080p and retimed 24 frames forward for all episodes. (Fully localized for new anime viewers).
Track 3: English PGS
Chapters: [Commie/Exp]
Subtitles Changelog (Track 1 only):
Episode 02:
~12:11 she -> my boyfriend
~17:34 someone -> you
~18:18 about you (deleted)
~20:15 Screw you -> You idiot…
Episode 03:
~08:00 So you don’t need anything? -> So you’ll be okay alone, right?
~10.33 some vitamin drink -> a sports drink
Episode 06:
~00:40 happy -> Happy
Episode 08:
~05:10 I don’t want to -> I don’t want to.
~05:17 Whatever. -> Why should I care?
~06:18 Whatever. -> Forget it.
~07:49 octopus balls -> takoyaki
~08:40 just eating octopus balls together is plenty fun. -> just eating takoyaki together is pretty fun.
~10:27 octopus -> takoyaki
~21:30 Nothing serious. -> Nothing.
Episode 12:
~10:27 octopus balls -> takoyaki
~10:46 Darn it. -> Jeez.
~11:37 As long as we’re here, you should talk to her a little. -> Now that we’re here, you should talk to her a little.
~16:24 grilled squid? -> ikayaki?!
Subtitles Info:
Resolution: 1920x1080
YCbCr Matrix: TV.709
Wrap Style: 0
QC/Editor: Explorer.
Comments - 21
RoxReaper
commie
_Edge_
Thanks
herkz
unironically garbage changes
Explorer (uploader)
@Edge
You’re welcome.
@herkz
unironically garbage localisations
herkz
thankfully this anime was animated at 720p so this release is just a bloated upscale and people can just download commie instead
iamnotlolicones
Imagine grabbing this release when commie is a viable option, ngl those changes you made are absolutely unnecessary, why bother in the first place?? sigh
Explorer (uploader)
@herkz
@iamnotlolicones (Mysteria?)
You do you.
herkz
i mean your other releases where you made changes to the subs, you actually fixed mistakes/typos/etc. and you used commie before without having any issue with “localizations.” so what changed?
Explorer (uploader)
I didn’t change them because I haven’t watched them; hence I haven’t checked your “localisations.”
And to those who disliked the changes, feel free to switch to stock Commie subs. Also, changes were made to only episodes 2,3,6,8,12.
herkz
you released shows without watching the subs? how do you know you didn’t fuck something up when changing the resolution?
iamnotlolicones
Lmao what? Dunno where is this coming from but ya brain ded? Or…
Anyways those changes of your are absolutely useless and using the “localisation” excuse is just dumb, bruh
Explorer (uploader)
@herkz
I checked the timing after shifting. If you’re talking about Commie subs in my releases, they didn’t have “\org” and signs look fine after resampling.
herkz
there’s definitely a few signs in 3-gatsu that used \org and \frx + \fry which wouldn’t look right just scaled to 1080p
of course that’s another anime animated at 720p so i guess it doesn’t matter
Ingenioussubs
@iamnotlolicones (Mysteria?)
You do you.
every cartel account is my alt
Untranslated>Translated. Made words that are translated, untranslated. Based.
Explorer (uploader)
That’s not my release. And I didn’t add any honorifics. Honorifics/non-honorifics/localisations are subjective, and the viewers will decide what they choose. I do not prefer one over another.
And yes, Commie’s localisations are not garbage, but in some instances, they can deviate from the literal translations (which official subs had).
Also, there’s one instance where Commie translated “kareshi” as she. I would’ve edited a lot more if I knew more Japanese and English.
Takoyaki and Ikayaki are dish names. Translating them to octopus balls and grilled squid are not bad. But would you translate French dishes the same way you translate Japanese dishes?
I have nothing against Commie, herkz, you, or anyone else.
In this world, each individual has his/her own opinions/ideals/beliefs. Nothing is right or wrong. It’s all about perspectives and how you choose to look at something some ways at undefined times.
valid
i dont get why you would change octopus to something that people who need subs wont understand
Explorer (uploader)
That’s why I kept Commie’s stock subs.
Yukino
Imagine being an ass towards a fellow uploader instead of giving advice.
I don’t mind the changes. At the very least the octopus balls -> takoyaki was an improvement.
herkz
there’s no such thing as “advice” on “unlocalizing” subs. just don’t do it unless you’re a fucking weeb.
SomaHeir
Need to rewatch this :)
giftkrieg
should have at least used enm instead of eng tag for the delocalized track