Synced to [Ohys-Raws] TX broadcast.
Very rushed speedsub job. Undoubtedly some errors here and there, barely even proofread (feel free to point any out).
May release an updated version whenif have time to tune things up.
Will not be covering the whole show, this was just a labor of love done out of hype for the show premiering.
How-to use: Download this and download a RAW video file of the episode (these subtitles are synced to Ohys-Raws's TX broadcast upload). Rename this file to the same name as the RAW video file and the subtitles should automatically show up when you play the RAW video file in a program like VLC or SMPlayer. If you want to use with a different/better RAW source than Ohys-Raws, you will probably have to manually re-time these subtitles to match it, which only takes a few seconds with a program like Aegisub.
File list
[becauseofdreams] Shaman King (2021) - 01 [v0].srt (27.8 KiB)
this subs has a little delay (almost 1.5 seconds) if you put in a raw file..is much better wait for a chapter with subs inside of it...but thanks for your effort.
@mustadio It should be timed to the Ohys-Raws/TX broadcast which was/is the best quality out. You can easily manually retime it at the click of a few buttons with apps like Aegisub though
@Falseclaimz Assuming you use VLC, name the subtitles and episode file the same thing and in the same directory and it should open automatically. Alternatively you can open them in the “subtitles” menu.
its a pretty good sub overall. A few errors here and there, one line was left untranslated. Was able to slightly modify it for personal use referencing the manga to fix up those few errors. Overall good job, will watch it in the morning. If you want, I could note what I modified in the sub file to improve it for a future update
@LssjCorey Hey can you possibly send your slightly fixed version to me? Let me know
@becauseofdreams tysm for coming in clutch it’s literally impossible to find the episode with English sub
Something I noticed: one minute in, Hao's first line should be "so small", referring to the enemies before him
I don't claim to know a lot of Japanese, but this one I noticed because this is essentially Hao's catchphrase
@pitterpatterpea Yeah, wasn't too sure on that one. I did look it up and catch on to it being his catchphrase but read some interpretations by Japanese fans that it's a very loaded line with multiple interpretations, one of which being he means it in a worldly way such as 'I am but a small part of this universe' or something. I'll have to look into it some more if I ever come by it again, probably should've consulted past official translations of the series.
@lainnail I am thinking probably not anymore, since there have already been some using my translation as a base to make better (I'm assuming) releases. Maybe eventually if my compulsion to finish something I've started to my personal standard kicks in, but I wouldn't sit around waiting for it.
@becauseofdreams yeah, it is a vague phrase, but considering Hao's personality and his goals, I'd say he's not much for playing the wise man. In fact, he regularly looks down on everyone around him
Comments - 22
technic725
Leitung
surume
mustadio
becauseofdreams (uploader)
becauseofdreams (uploader)
Kinganime
Falseclaimz
MarioLuigi0404
LssjCorey
Nala_Alan
becauseofdreams (uploader)
becauseofdreams (uploader)
Kokushibou
nuachro
Alister2310
pitterpatterpea
lainnail
becauseofdreams (uploader)
becauseofdreams (uploader)
pitterpatterpea
LssjCorey