[MKV] Aladdin and the Magic Lamp (DVDRip 696x572 x264 MULTi)

2021-03-23 19:46 UTC
No information.
File size:
1.4 GiB
Info hash:
Another TOEI classic definitely worth checking out. I'm hoping Discotek ever releases this themselves as I'd like to buy an official English release with subs and both English dubs. Audio: - Japanese - Portuguese Subtitles: - English [Impakt] - Portuguese [adn] - Russian [neo1024] Video: DVDRip (R2IT) by _[adn](https://nyaa.si/view/1354565)_. Notes: 1. I translated the Portuguese subtitles to English myself and made several changes since a direct translation didn't really work out too well. 2. "Budur" or "Budor" in Arab is a name for boys and girls, and it means "full moons" [(source)](https://quranicnames.com/budur/). Hope you enjoy.

File list

  • Aladdin and the Magic Lamp (DVDRip 696x572 x264 MULTi)
    • Extras
      • Dubs [Not Synced]
        • English (1st Dub).opus (57.0 MiB)
        • English (2nd Dub).m4a (53.1 MiB)
        • Italian.opus (60.5 MiB)
      • Mini-Score
        • 1. OP.m4a (2.8 MiB)
        • 2. BGM.ac3 (3.2 MiB)
        • 3. BGM.ac3 (3.2 MiB)
        • 4. BGM.ac3 (3.2 MiB)
        • 5. BGM.ac3 (3.2 MiB)
        • 6. BGM.ac3 (1.8 MiB)
        • 7. ED.m4a (2.9 MiB)
      • Aladdin and the Magic Lamp - Trailer [DVD Remux].mkv (47.7 MiB)
      • Poster.jpg (1.3 MiB)
    • Aladdin and the Magic Lamp [MULTi] [x264] [AAC].mkv (1.2 GiB)
Well done. I have a different release based on an Italian DVD, with English subtitles transcribed from the English VHS dub (a total of 8 spoken languages and 3 subtitles, but no Portuguese subs) https://bakabt.me/torrent/348926/sekai-meisaku-douwa-aladdin-to-mahou-no-lamp-aladdin-and-the-magic-lamp-dvd-neo1024

Impakt (uploader)

Hi, neo1024. I saw a torrent of yours on torlook.info although that only had Russian subs and the video quality seemed inferior to the one by adn, so I used adn's. Thanks for that link, but I don't have an account at BakaBT (I once did, but never used it).
![alt text](https://i.ibb.co/2ssgmGz/Thanks.png "Thanks")
@Impakt, adn didn't encode the file, they used the neo1024 encode, audio was extracted from the Portuguese DVD. I know a member of the group and that is what he told me: >Não fomos nós que fizemos este encode, foi utilizado o encode do neo1024 (aparece essa referência no final das legendas).