[Setsugen] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - 04 [1080i][Uncensored][SUB ENG].mkv

Category:
Date:
2021-02-04 00:27 UTC
Submitter:
Seeders:
1
Information:
Leechers:
0
File size:
1.6 GiB
Completed:
2230
Info hash:
197572c2239c56b47f69ac35a6af05769bef73e3
Hi! This time I'm going to bed at 1:30 AM, as I thought the AT-X raw is going to get out later than it did the first few episodes (unfortunately). The raw is still from [moscowgolem](https://nyaa.si/view/1337594), many thanks to them, changed "Lord" to "sama" just because I prefer honorifics, cut the part after the prologue, did a lot of retiming along with adding subs and chapters. This time I really had to take my time because I didn't like a lot of sentences, they just felt strange or were straight-up wrong. [Myanimelist](https://myanimelist.net/anime/40750/Kaifuku_Jutsushi_no_Yarinaoshi) | [Anilist](https://anilist.co/anime/113425/Kaifuku-Jutsushi-no-Yarinaoshi/) ### [Discord Server](https://fansub.setsugen.dev/discord)

File list

  • [Setsugen] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - 04 [1080i][Uncensored][SUB ENG].mkv (1.6 GiB)
Thank you. If it is uncensored, why do they not sub some parts.
Simply because HIDIVE does not have the same version. If ever there are really people translating them, I will be happy to do so. x)
hey, thanks! we appreciate the effort<3
at 11 minutes mark, Keyarga says something like, "Soka, shojo ka?" which should have been translated to at least something like, "So, you're a vigrin..." instead of "Is that so...", but I still got some h scenes translated that I didn't know the words for. That alone is the only thing not translated properly. If you know what shojo or otome means, there's no need to wait for a better version. Setsugen version is really magnificent except for one single puny word. So far, it's the best version out there yet (04 Feb 2021, 00:21h (12:21am))! Thank you, sincerely!!!

Setsugennoao (uploader)

User
Thanks! I actually corrected it in my head and forgot to write it down :( Maybe it was too late XD