[Z4ST1N] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi (Redo of Healer) - 01 (Uncensored Web+TV 1080p Hi10P AAC)

Category:
Date:
2021-01-14 14:28 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
747.4 MiB
Completed:
4507
Info hash:
f9083cbd4a0fac668cddab07a7b23cf475fc03ba
[Subtitle file replacement](http://s000.tinyupload.com/download.php?file_id=02371270204462710572&t=0237127020446271057241527) to add missing line from the uncensored audio. Oops Video: VRV and ATX-HD, rescaled and filtered, de-censored, and de-dimmed action scenes (epilepsy filters) Audio: ATX-HD (uncensored squishy noises) Chapters included **Timing, TS:** Scrad **Edit, Encode:** Zastin Sentai's TL was Jennifer Challenger so don't expect too much from me... I don't know Japanese but I at least made it sound like English The video sources kinda suck but this is as good as it gets. I might've missed some of the more subtle dimming but if you want to have a seizure that bad just wait for the BD. Gonna tweak the debander next week, adding the decensor crashed VS so I had to reel in the autistic masking. It looks fine for the most part but I couldn't get away with monster smoothing without the 50 mt_expand/inpands... feelsbadman

File list

  • [Z4ST1N] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - 01 [C4DBF523].mkv (747.4 MiB)
Lmao thx zastin
what do you mean by ATX-HD? the 720p version?
B A S E D A S E D

Zastin (uploader)

User
@Setsugennoao same source that this one came from: https://nyaa.si/view/1327038
finally! thanks zastin.
@Zastin This is the complete recovery version right?

Zastin (uploader)

User
Yeah its the complete recovery version. That's just a fancy name they gave for the usual ATX uncensored airing
@Zastin Thanks for the clarification. Thank you so much for the release
Nice. What's duration of this? I heard it was 27 or 29 minutes so can you tell me what's duration?

Zastin (uploader)

User
The usual 24 minutes. There aren't any extra scenes or anything
Does Jennifer Challenger still have a job? She must be sucking off some higher up or something, absolutely ridiculous. Unless there's a TLC I doubt this is even worth watching. The manga is fantranslated even worse for what is worth.

Zastin (uploader)

User
Companies get tax breaks for employing the mentally Challengered
Logged in just to say Thankyou for this!
Why didnt you add the uncensored subtitle from the maid scene at 18.48?
Witness Anime being saved one pair of tiddy at a time

Zastin (uploader)

User
@Sovik if you (or anybody else) knows what theyre saying at 18.48, post it here and ill add it when i get a chance
i think there was a release here earlier having those translated
rom & ram did it I guess
Can I get a peek at your script for this? Mainly the decensor filter.

Zastin (uploader)

User
link to temp sub fix in the description @SeaSmoke https://pastebin.com/wwj0vKfi beware long, gradual fades like the one in the beginning
@Zastin thanks for the fix!!! You truly are great
>Does Jennifer Challenger still have a job? she runs the company sentai outsources their translations to. they can't get rid of her without having to hire entirely new localizations staff.
> epilepsy filters Finally I now know what's it called.
@herkz what a greedy bitch. She's running the company and can't even take a step back and let actual knowledgeable people translate the episodes? Unbelievable.
> @SeaSmoke https://pastebin.com/wwj0vKfi beware long, gradual fades like the one in the beginning Thanks Zastin
>She’s running the company and can’t even take a step back and let actual knowledgeable people translate the episodes? Unbelievable. people who are bad translators but constantly get paid for it don't have any reason to think they're bad
This is trash. And I love it, thanks.
Thanks for the ep Zastin. I'll keep following your release here. >Jennifer Challenger First time I head that name (but then again I don't go looking for the names of official translators) Why does she have that bad of reputation?
Because she literally doesn't know Japanese. Oregairu (all seasons, but they got a TLC pass on retail fwiw), Hakumei to mikochi, bloom into you, etc. got all ruined by her. Whichever show she translates should hardly be watched until someone TLchecks or entirely rewrites what she does.
Yeah. Official Translations such as this is one of the reasons why we still have active fansubbing groups... It's not just to deal with the anime that doesn't have an official sub, it's also to deal with the really f'd up subs that get accepted due to situations such as that described above. Seriously, there are times where even if you do purchase a legal copy once it's released on disc, you still want to have access to a good fansub .ass file and jerryrig it to use that instead of the included subs.
we need Patreon fansubs to save us and TL some movie and OVA/OAD/ONA too
Thanks for the info. Damn, I never though that was how bad things were with her. I guess the real subs were the fansubs we made along the way.
Was this translated by google translate? It's complete dog shit.
It's translated by Jennifer Challenger. Probably the worst translator from Sentai Filmworks.

Zastin (uploader)

User
Hopefully in the next 24 hours. I caught up with the manga so I'm gonna try to reference it while I edit it, and maybe see if Rom & Rem is worth referencing too
Thanks Zastin ^^

Zastin (uploader)

User
ok so i just got the (half-)timed script to start editing so theres no way I'll be done by the time i said I was lmao
You got an eta Zastin? :/
I am patiently waiting for uncensored titties
Zastin, episode 02 when? Can't wait...!
This or Rom & Rem?
Subtitle file replacement link doesn't work

Zastin (uploader)

User
The subtitle file replacement link still doesn't work.