[Pikari-Teshima] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - 01 VOSTFR NC [TV-Rip 720p AAC]

Category:
Date:
2021-01-14 09:17
Submitter:
Seeders:
0
File size:
414.5 MiB
Completed:
876
Info hash:
31f83e81a020d6ac115532fab719b22aa811a23b

Redo of Healer VOSTFR

Synopsis de l’anime :

Keare est un jeune paysan propulsé héros guérisseur suite à l’apparition d’une marque sur sa main. Malheureusement pour lui le voilà exploité horriblement par ses compagnons héros et par le royaume ; drogué, humilié, et violé constamment, Keare est un être brisé ne souhaitant que la vengeance. Cette chance lui est offerte lorsqu’il comprend que son pouvoir de guérison lui permet en réalité de contrôler les états des éléments (pouvant ainsi faire réapparaître un membre coupé ou pourrir instantanément un corps). Bien décidé à se venger et utilisant ses pouvoirs à son maximum il “rétablit” le monde et le propulse quatre ans en arrière (annulant tous les événements menant à sa déchéance) le jour exact où tout à commencé. Cette fois, Keare compte bien faire payer à tous ceux qui l’ont privé de sa vie

alt text

Genres : Action - Aventure - Drame - Ecchi - Fantasy - Mature - Romance - Seinen
Thèmes : Harem - Vengeance - Viol
Saison : Hiver 2021
Studio d’animation : TNK
Épisodes : 12


alt text

N’hésitez pas à rejoindre notre Discord : Pikari-Teshima
N’hésitez pas à follow notre Twitter : Pikari-Teshima
Et venez faire un tour sur notre site : Pikari-Teshima


Information concernant la vidéo :

Définition : Sous-titres : Format de l’audio : Langue des sous-titres :
1280x720 Hardsub AAC Français

Petite information utile :

  • Si vous voulez regarder nos releases dans un confort optimal, nous vous conseillions d’utiliser le Despair Codec Pack

File list

  • [Pikari-Teshima] Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi - 01 VOSTFR NC [TV-Rip 720p AAC].mp4 (414.5 MiB)

le jour exact où tout à commencer
Voilà qui me fait redouter la qualité de cette traduction. Pourtant, votre travail sur Araburu était plutôt de bonne facture !
Du coup, manque de motivation pour la relecture d’un synopsis qui ferait grincer des dents un des vétérans de convention furry ? Ou copier-coller d’un texte de Wakanim, lui-même copié d’un site de fantrad obscur ?

silvoswordo l’erreur vient de nautiljon, le synopsis a été corrigé chez eux depuis (et on corrigera sur la prez dès que possible).

Contrairement à cette prez de torrent, la traduction de l’épisode est corrigée par un check et un QC qui ont (entre autres) pour mission de traquer toutes les fautes.