Visit our new website now!
Released by SubsPlease group. We strive for consistent and fast English subbed releases, basically a better HorribleSubs replacement. You should be able to always count on us.
Currently seeding with 10gbit/s of bandwidth, but still looking for more dedicated seeders! Please seed!
Please let us know if there are any issues with the file!
Comments - 36
Glordit
Last
LoneLoser
Nou ga… furueru~
Arutha
Awesome!!!
naiyas
finally it’s here
surume
this season are the vol 13, 14, 15 novels and rem dont wake up hahaha
ArjixGamer
@Glordit you meant “at last!”
progste
here we gooo!
3642rohitb
PAIN!
asifkhan
FINALLY
Hotel_California
welp
subaruwailing again
madblade
f erai
Razeth
Imagine SubsPlease doesn’t exist and all the pleb has to wait for erai.
Adachii
thanks
martinxk
what happened with erai? sincesubsplease are trusted, no erai rls and now… erai site unaccessable…
Yajirou
Well, time for more of that crying loser. Thanks.
sameer
Glordit
@martinxk
Their site is down for maintenance, apparently. As for the no releases, maybe no one donated? They needed something stupid like $400.
Scurra
Let’s fucking gooooooooooooooooo!!!
martinxk
@Glordit, thanks for the info, but it would be sad if they disappear. First,HS, ED,now they…who will remain?
betazephaniel
thankssss
Utsuro
Thx!
Rafokare
Thanks.
Galahunter
Noice
Ryuuneko
Is it me or the English translation is rather bad?
Kamiyan93
Yeah, it’s fucking bad as fuck.
CR made a lot of TL errors that actually matter.
For an instance, 11:57-12:04
He didn’t say that he tried to hide something from her.
He said that SHE actually did NOT hide her name from him.
Makes sense, right?
Ryuuneko
@ Kamiyan93
True.
And it’s not the only one, right?
For example, at 8:42
That sounds as if Garfiel has to worry about dying. But Subaru seems to mean that he doesn’t have to worry about dying due to talking to Emilia. While talking to Garfiel may end with him being killed. Ranobe translation: “Unlike with Garfiel, I’m not afraid it’s gonna get me killed.” Yep, that’s what Subaru means here.
Another example, at 24:51:
I guess Fortuna said something different. In ranobe she said: "I wanted to protect you. I spoke white lies so that no one would hate you.”
I am surprised English translation for such a popular anime is like that. They could at least have checked the ranobe translation before making their own one.
barrett
tl is kinda weird but ty nonetheless lol
Regrettablemajor270
Can always count on subsplease for consistency. Well translation quality is a official thing, but for the people who can’t wait your stuff oughta do it.
Ryuuneko
@ barrett: What does ty stand for?
@ Regrettablemajor270: It’s not a matter of being impatient or anything like that. That’s an official translation, right? Therefore, the translator got money for it, right? Shouldn’t one call that kind of translation a quickie, a potboiler or whatever word you find appropriate for such cases? It’s just disrespectfull to the audience. Is CR unable to hire a more skilled translator? Do they have no shame?
Y8553r
@Ryuuneko i believe it means thank you :)
Rowan
best season ever
XIVVXVIIIXV
this guy can’t even fulfil his promise to hold the hand of the woman he loves >.< makes me very angery
mcbaws21
DDY too busy with AoT. i cri
Redion
Thank you ♥❤?❤️??
tea-sea
@Ryuuneko I’d translate that as, “Please don’t hate the people who told you well-meaning lies in order to protect you.”
menhmong
use kissanime. ac