Perfect time for a re-watch, right? Was doing just that, watching what was supposed to be the best release but I personally didn’t like the subtitles, editing wise. Looking for alternatives, I came across Commie’s TV release on AB which was dead everywhere else. Grabbed that, re-timed it to SCY’s encode and slapped a meme tag over it.
I did modify the subs a bit. Apart from all the re-timing and re-sampling, I fixed a few typos and edited a handful of lines every episode. Removed the TV commercial spacing. Modified the songs a little. Apparently the naming convention switched back to “Titans” for a couple of episodes? Made them consistent. Other than that, styling, typesetting, memes, etc are mostly left as they were. Except for this one. I just had to change it to this.
Mediainfo | Screenshots
If you already have SCY’s release, you can get just the fonts and subtitles from here, or here, or from this repository.
Honestly, I had no idea this ‘The Eotena Onslaught’ was even a thing. Felt like a lost but important part of fansubbing history. Exactly the kind of familiar-yet-different experience I wanted from a re-watch. The difference in terminologies was jarring at first but I got used to after like four episodes. While it’s still a bit rough around the edges with the fancy stuff, the translation choices and editing here makes the dialogue flow a lot more naturally - which is what really matters anyway.
Comments - 32
notdedsec (uploader)
inb4 herkz says >commie
LightArrowsEXE
Praise be to thee
anor4k
NoobSubs
Praise the Sun!
The0x539
nice
Glordit
SeaSmoke
The power of memes
herkz
nice meme
motbob
Excellent meme
matheousse
awesome meme
RoxReaper
The reason why the meme came to be
Commie’s ‘Eoten’ Explanation: https://pastebin.com/7ieHykVh
notdedsec (uploader)
@RoxReaper
that was an interesting read. sad they didn’t continue. the editing and terminology kinda grew on me.
herkz
margaan (the editor) just disappeared, so it was a bit hard to continue
torn
based
Ingenioussubs
based comeme
NodMan
Big ego memes?
Loli_Killer
Thanks for the quality memes.
Scyrous
erwin memes on point
JeganTypeR
Can’t wait for S3 and the Onslaught Eoten.
King_of_Mongrels
Excellent meme! we need something like this for the entire series, I hope SCY would consider using these subs in his final batch release, the terminologies and translations here are much better and sounds more natural compared to the one he used. Thank you so much dedsec! <3
lewon
From RoxReaper’s pastbin:
_ attack on titan (attack of the titans with bad grammar?)
__ attacks-on titan
___ the titan that keeps on attacking
____ the attack titan (Eren’s titan!)
I think the original translator is a genius that went beyond what was allowed in English to preserve the ambiguity in the title.
Except (and I’m concerned by the fact that what I just learned about “declension” came in handy so quickly) it should have been
Attack on Eoten
of course.Razzzor
memeco
iqfqrzlu
The translator’s pastebin wasn’t wrong, but he wasn’t right either. Just use Shingeki no Kyojin.
MarioKart7z
Would these subs work with this release? https://nyaa.si/view/1186645
notdedsec (uploader)
@MarioKart7z that’s a re-encode of SCY’s release so it should work
it’s over seven years old now. they had no way of knowing the title’s meaning back then. honest opinion: i don’t agree with some of the word choices either, but that is just one small part of the experience. i couldn’t care less if they used ‘giants’ instead. it doesn’t change the fact that the editing is top notch.
shivansh
Replacing the current one I have. Thanks!
OCG
Awesome release, hoping to see The Eotena Onslaught Season 2!
DarkArrowsDLL
Fvckin’ based subs comeme, Thanks!
nbdxq
Thanks for the subs!
iqfqrzlu
Except for the fact that 2 out of the 3 named titans in the season are called <word> no Kyojin. I wasn’t following the series at that time but I find it hard to believe that a good translator couldn’t catch that.
HachiRokuNiSanKyu
You did bad QC. I found an error 3 episodes in.
HachiRokuNiSanKyu
@RoxReaper, but in the explanation, it basically says Giant makes more sense.