Ascendance of a Bookworm S01-S02+OVA 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER
General | Video | Audio | Subtitle |
---|---|---|---|
File Name: S02E11-Trombe and Battles.mkv | Format: HEVC[x265] | Format: AC-3+AAC | Format: ASS |
Size: 462 MiB | Profile: Main 10@L4.1@High | Bit rate: 192 kb/s+128 kb/s | Language: English-Signs [L.Y@GJM]+Songs & Dialogue [GJM] |
Duration: 23 min 41 s | Resolution: 1920x1080 pixel | Channel: 2.0 | Chapters: Included |
Overall bit rate: 2 729 kb/s | DAR: 16:9 | Sample Rate: 48.0 kHz+44.1 kHz | — |
— | Frame Rate: 23.976 FPS | Language: Japanese+English | — |
— | Bit Depth: 10 bits | — | — |
Jpn BDMV (Disk 01-04) | Edub-Goluma@CR
| Encoder: EMBER
| Discord Server Link:
Comments - 17
NodMan
Sad Season 2 didn’t get any OVAs…
Marmotzel
Why ac3 tho?
ShadowVlican
maybe the source bluray was AC3? didn’t check…
sameer
never heard of bluray coming with AC3. EMBER have used AC3 for sometime now for their bluray encodes.
Ingenioussubs
nice meme
MicV09
is the OVA dubbed or no
SomaHeir
Thanks!
Redion
Thank you ♥❤?❤️??
JoeGP
thanks, but the eng audio is out of sync, not by much, but still.
And yes the OVA is also obviously dubbed.
Monrimier
Hello!
How does this compare in quality to [KH] release? [KH] is heavier, for example the first season weights 14.9GB in comparison to 8.9GB for both seasons by [EMBER].
Ysrwii
Opening, when title is showing, really lags in MPC (Media Player Classic), despite having i5-2.5GHz, 8Gb RAM, NVIDIA 4Gb. In VLC (a.k.a. VLC media player) it’s played normally without any problems.
Noem-light
Japanese: So da ne (Yeah.)
Subtitles: Sucks, doesn’t it.
Japanese: So da ne… (Yeah…)
Subtitles: Yeah, it’s hard to bear.
As usual, GJM subs are dogshit by mentally ill wannabe fanfic writers. Stick to HorribleSubs if you want a real translation.
IamMe
Noem-light doesnt know what translation means lol If you think a literal translation is best just copy the subs into Gtrans or are you too lazy?
Who put every folder to read only? Can’t be removed either. You can’t load external subs
BigMoo
Thanks!
dravonvico
@JoeGP
You’re right it’s not much but definitely noticeable. Bummer, because I really like EMBER releases but looks like I’ll have to pick up Judas’ release on this one.
Arararo
Thanks
darkflux
i agree with Noem-light. i can’t stand it when translators try to inject their own biases into what was already a decent script.
even if they had left it with the literal translation (which for the non-J speaking folk, “so da ne” is basically “is that right…?” or “is that so…?”), the message using the context is quite clear. the astute audience doesn’t need things spelled out for them, or distorted from the author’s original intent…