[Fine-Subs] Saekano - How to Raise a Boring Girlfriend .fine (BD 1080p AAC) [B89B3DE3] (Saenai Heroine no Sodatekata the Finale Movie)

Category:
Date:
2020-10-10 20:39 UTC
Submitter:
Seeders:
24
File size:
3.4 GiB
Completed:
4663
Info hash:
86fb3e3f227b1d601100ada4a1838a1f44ccac31
[Beatrice-Raws' encode](https://nyaa.si/view/1288483), [waifusims' translation](https://nyaa.si/view/1287731). Timed. Edited. Typeset. The movie turned out to be a lot better than I expected, so I decided to work on it a little since it doesn't seem like it's gonna get a definitive release anytime soon. The TL was seemingly _fine_ except for a few word choices and some out of context lines. As usual, I fixed whatever issues I could find. Went over each line, joined, split, snapped, timed and edited them to read better. In order to maintain balance in the world, this release contains two subtitle tracks, one with honorifics and one without. Why is this not under the usual [[Kaizoku](https://nyaa.si/user/AnimeKaizoku?f=0&c=0_0&q=Kaizoku)] tag? Because: - I've decided to avoid doing fast releases, at least under the group tag. - Songs are not translated which, imo, kinda makes this incomplete. - But most importantly, I just couldn't resist using this tag. Do I plan on doing an updated release later on? Not really. Unless I can get proper songs translations and find the time and motivation to work on this again. Which is unlikely. I did do a mini-encode which you can get from AnimeKaizoku if that's your thing. If you find any typos, feel free to send your death threats to notdedsec#6215. [Mediainfo](https://nekobin.com/fupipuqupa) | [Screenshots](https://imgur.com/a/LlMHShL) | [Fonts and Subtitles](https://drive.google.com/drive/folders/1jB7zA4Djc0TYz31cOykMMHESX9DD1F2K) Questions? Feedback? Best girl preferences? Drop them in the comments below.

File list

  • [Fine-Subs] Saekano - How to Raise a Boring Girlfriend .fine (BD 1080p AAC) [B89B3DE3].mkv (3.4 GiB)
@notdedsec, thanks bro. First Sora no Aosa, and now this. Good job.
Question, how come [waifusims] release has 2 more mins yet don't have that funi splash screen at the beginning? What these 2 missing minutes were for? I've looked at both start and ending and the only difference I could've find were the funi splash screen and other stuff that were only in this release
@egozi44 waifusims' encode has some kinda trailer in the beginning, and it does have the aniplex and cloverworks splash screen too at around ~2:50 mark. @Kamiyan93 ~~My Hero Academia and Weathering with You too~~ you're welcome. @addetor looking at the download count, i'm pretty sure it's being seeded. network issues maybe?
thanks for the subs, boss!
This one looks Promising
Thanks for this!
Fine subs indeed, thank you very much for them. I only noticed two typos: Line 829 - there should be a "they" between "material" and "have" Line 1195 - "single" is missing an "l"
Finally a version that's been up for a day without getting negative comments. Going to download this. Thanks!
thanks for the fine translation
FYI, this torrent (https://nyaa.si/view/1289073) has proper song translations.
@Zhou so there were typos after all. ~~inb4 another crymore post.~~ ![zt_nobulli](https://files.catbox.moe/uhruvq.png) anyway, i fixed those up in the description link. also changed mr. ethical to rinri-kun in the weebsubs. @PotatoG6 those reddit subs are so bad its [hilarious](https://files.catbox.moe/br0e71.png). i highly doubt their translation accuracy. also, i've been told that a group is working on this movie and it will most likely have better subs. I don't have an eta but if you don't mind waiting, you probably should.
A group is now working on this movie? Awesome. I'll wait for it and this movie has alot of replayability value to me
So the 700MB Version has updated subs or not? (Referring to Zhou's comment) Yeah the reddit subs is (hold up, wait a minute, somethin ain't right) but the songs trans is pretty much accurate you might wanna include it to the subs.
@SePine it is, now. and the song TL is just as bad as the rest. i mean, i've checked it out already. it looks a lot like MTL and still has grammatical errors. it might look good because of the kfx but that's about it. besides, a better release is already on the way so I don't feel the need to make any improvements to this.
An absolutely amazing movie. I think doing the movie instead of a third season was definitely the write choice. I watched with honorifics and I can say that they were very very good. Only 2 or 3 missing words in some places and 1 or 2 misspells. Overall amazing for subtitles for a 2 hour movie.
@notdedsec Is the better release still happening?
lol for those who weren't aware, that release i mentioned is out and tagged [[SCY-Circle](https://nyaa.si/view/1362655)] you should probably get that one as it has a lot more work put into it