Sirius the Jaeger | Сириус-егерь | 天狼 Sirius the Jaeger [TV-1]
Год выхода: 2018
Жанр: приключения, ужасы
Тип: TV
Продолжительность: 12 эп. по ~ 00:25:00
Количество серий: 12 из 12
Дата выпуска: c 12.07.2018 по 27.09.2018
Производство: Япония, студия P.A. Works / ピーエーワークス
Автор оригинала: оригинальный проект Netflix
Режиссер: Андо Масахиро
Ссылки: World-Art, ANN, AniDB, MyAnimeList, Сетка вещания
Перевод #1: Профессиональный многоголосый (закадровый) | AniDub
Перевод #2: Профессиональный многоголосый (закадровый) | SHIZA Project
Перевод #2: Профессиональный одноголосый (закадровый) | Persona99
Субтитры: Русские надписи, Русский, English, Français,
Команды переводчиков: Zero, MTBB, KnK and Natsumi
Описание:
"Дворянство Российской Империи (и других европейских держав), в начале XX Века разоблачены, люди узнали что они были вампирами, бегут от большевиков сначала на Дальний Восток, а затем и в Японию. Но в СССР создается специальный отряд Егерей, обученных убивать “дворян” вампиров, которые пользуются международной поддержкой в других странах (тк вампиры начинают есть местных жителей, что крайне не нравится властям) и помогают в борьбе с нечистью."
Столица Японской Империи, 1930 год. Странная группа людей с чехлами от музыкальных инструментов появляется на Токийском вокзале. Они — «егери», что сражаются с вампирами. Среди них молодой человек, излучающий необычную ауру и безмятежность. Его зовут Юрий, и он волк-оборотень, родную деревню которого истребили вампиры. Теперь он вместе с егерями участвует в смертельном сражении за таинственную священную реликвию, известную как Дуга Сириуса.
Качество видео: BDRemux 1080p
Формат: mkv
Видео кодек: x264
Аудио кодек: AAC, FLAC, DTS-HD MA
Видео: AVC (High@L4.1), 1920x1080 (16:9), ~23.976 fps, ~40.0Mb/s
Аудио 1: AAC, 48.0 KHz, 192 kbps, 2 ch (Русский, AniDub)
Аудио 2: AAC, 48.0 KHz, 192 kbps, 2 ch (Русский, SHIZA Project)
Аудио 3: AAC, 48.0 KHz, 192 kbps, 2 ch (Русский, Persona99)
Аудио 4: FLAC, 48.0 KHz, 1536 kbps, 2 ch (Японский, P.A. Works)
Аудио 5: DTS-HD MA, 48.0 KHz, 3456 kbps, 2.1 ch (Японский, P.A. Works)
Аудио 6: FLAC, 48.0 KHz, 1536 kbps, 2 ch (комментарии, Японский, P.A. Works)
Эпизоды:
Альтернативные раздачи для сидирования
Rustorka
NoNameClub
Команда актеров дубляжа и переводчиков русской версии:
AniDub: JAM, Trina_D, Jade
SHIZA Project: Meliodez, Mamoru, Uninie, gobr, Snowly, nDrOiDze, Pandora, Abe
Persona99: Persona99
Дополнительная информация:
Рекомендую всем кому понравилась Castlevania
Инструкция если тормозит HEVC видео
Media Info
Media Info
Comments - 19
Draken
AniDub, Shiza and most definitely Persona99 are not professional dubbers, it’s fandub
moscowgolem (uploader)
у каждого свои понятия профессиональности фандаберов) АниДаб там еще до ухода в кранчи чистаи команды - все трое профи, у шизы также, ну а персона - столько времени уже переводит) да и диски издавались во времена ларьков)
Spc_away
Это всё круто. Но если выбрана категория - English, то и описание должно быть на английском. Это вам не рутрекер.
paoalmyros
this is BDRemux, not BDMV. i hope someone will upload the BDMV someday
moscowgolem (uploader)
@Spc_away - это Вы сами для себя рамки эти установили, я всегда описание делаю на русском) А раздел английский тк есть английские субтитры
@paoalmyros - ну я уже сделал ремукс с дисков и равки bdmv точно не буду выкладывать (я и так веcной забыл ремукс залить - хорошо щас папку заметил что сделал xD), а bdmv тег для поиска меня просили юзеры добавлять в ремуксы, чтоб легче было искать на няшке
Ichunjo
thx moscow
volta_john
Почему?
moscowgolem (uploader)
@volta_john потому что ремукс уже сделал и всё свел к нему лол) БДМВ выкладываю когда мне лень сводить звук и сабы самому)
volta_john
@moscowgolem
О, только лишь поэтому? В таком случае вы поделитесь (любым способом) вторым томом сириус егеря?
Можно через ЛС, я через рутрекер с вами свяжусь.
moscowgolem (uploader)
@volta_john Не парьтесь,на срушку ремукс как раз нужен (перельете эту раздачу) или Адвенч растеребит по папкам сабы и перельет, бдмв тока для ю2)
я понять не могу нафиг вам бдмв если уже ремукс есть чесн слово. нафиг вам двойную работу делать
volta_john
@moscowgolem
Не понял насчёт двойной работы. Ремуксы мне не нужны от слова совсем, качаю их только когда вообще без вариантов найти БДМВ. На рутрекер ничего не загружаю и почти ничего не скачиваю оттуда. БДМВ второго тома егеря на у2 нет.
Как раз с ремуксами, кстати, у меня “двойная работа” и случается периодически, ибо из них можно взять только нетронутое видео, а для получения остальных дорожек (звук, субтитры и чаптеры, если они есть) всё равно потом качать БДМВ приходится.
БДМВ нужны для коллекции, прожига дисков для БД-плеера и рипов иногда.
moscowgolem (uploader)
@volta_john "бо из них можно взять только нетронутое видео, а для получения остальных дорожек (звук, субтитры и чаптеры, если они есть) всё равно потом качать БДМВ приходится."
Вы бы хоть медиаинфо посмотрели прежде чем говорить такой бред о релизе.
volta_john
@moscowgolem
Читайте внимательнее то, что написано. Не спешите. Не слушайте тех, кто рядом говорит.
“с ремуксами”
“периодически”
"нетронутое"
Это касалось ремуксов вообще.
"прожига дисков"
А это касается вашего. Из него исходный диск обратно не собрать.
moscowgolem (uploader)
@volta_john дык а нафиг он? яж уже сабы прикрутил и даб. Диск та пересобрать и впихнуть туда все так просто не получится. а там равка. В ремуксе выбери Японский , выруби сабы и получишь версию с диска 1:1)
volta_john
@moscowgolem
БД диски нужны для того, чтобы 1. не хранить сорцы на винтах, и 2. смотреть их при желании так и в таком виде, как задумывалось создателями дисков.
Субтитры я имел в виду родные PGS SUP при их наличии. Прикрученные сабы и дабы мне не нужны. 俺はこんなものなしで十分やれる。
Ремуксы подойдут для кодирования рипов и просмотра видео на/через ПК, но до универсальности использования записанных на БД-Р БДМВ не дотягивают. И вообще, сорцы есть сорцы, чем и ценны.
Spc_away
Хранить аниме на сотнях дисках BD-R - удовольствие для избранных.
Куда проще всё запихать на 1 HDD (или 2 - для подстраховки).
volta_john
@Spc_away
Имею сотни БД-Р и ДВД-Р, кучу японских изданий БД и ДВД, около 30 винтов в архиве, и это только то, что занято под аниму. При этом каким-то “избранным” себя не чувствую.
zrdb
As I’m a native english speaker russian subtitles don’t mean shit to me but thanks for the upload, it does have good english subs though.
abirkhan
need seed, please