[Mushin] Strike the Blood IV - 03 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv

Category:
Date:
2020-08-15 07:12 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
0
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
326.7 MiB
Completed:
2033
Info hash:
1dfd8040066fc7a4a84abdab3d690bde15548ae8
Warning Explain !!! ![](https://tc-animate.techorus-cdn.com/resize_image/resize_image.php?image=06231637_5ef1b123f090d.jpg) [Mushin] Strike the Blood IV - 03 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv When science and magic cross paths, the story begins.... This is Episode 03 of Strike the Blood IV I have come back to work so hard again, this time it took a lot of effort and took 15 days to complete for Paladiness OF Mirage III. It has more than 400 lines in a length of 30 minutes " It is, no one native speaker or professional group to subbed it yet " "Don't worry for a VOLUNTEER who does something willingly and without being forced or paid to do it." I did AMATEUR SUBBED for FREE and SHARE FOR FRIENDS. For someone who don't understand the content, please read the synopsis from the Light Novel volume 16. Site " Auribus oculi fideliores sunt. " " https://stripepanties4po.blogspot.com/2016/12/16.html " Of course I used tools to help translation maybe wrong Grammar.(even used best software grammarly and ginger software and other) TL: My Skill + Advice + (Google TL, AI TL,Book Eng& Japan, Web Dic.&Grammar, Internet tool, Etc.) TLC: Mushin Edit: Mushin Timing: Mushin Encode: Mushin QC: Mushin Sorry for any inaccuracies, English is not my first language. Yes, please! Don’t wait for improve it. Also you are feel free to use, modify edit or whatever with my releases. I hope Fan Anime this Enjoy & Fun PS. It for people who " really need ". Go ahead. Video : copy full Credit : [Ohys-Raws] Strike the Blood IV - 03 (BD 1280x720 x264 AAC).mp4 Text Sub Format : ASS Language : English

File list

  • [Mushin] Strike the Blood IV - 03 (BD 1280x720 x264 AAC).mkv (326.7 MiB)
Thank you very much. Are you going to sub the 4th episode as well?
Thanks Mushin! Allowing for grammar, you seem to have the most complete translation, which makes it easier to tweak the context issues.
Is this better than Anime Time or Strike-subs version?
Thank you very much.