Japanese tv airing subtitles matches the frame rate of the blu-ray so all you need to do is shift the timing. I recommend potplayer or kmplayer for shifting the times. for potplayer press < and > and for kmplayer press [ and ] to shift times. I don’t think either of these players will show the fonts or the typesetting. you could also download aegisub to shift the times then watch it on media player classic to see the fonts and typesetting.
for episodes 45-50, if you already have the bluray video files, you can get the subs and watch on media player classic. install the fonts if you care
dl fonts:
https://www.mediafire.com/file/8k3qee0iqievzbn/font.zip/file
subs for 1-45 that match jaapnese tv airing (same frame rate as bluray release)
https://www.mediafire.com/file/p2auqrqq2molxac/Episodes_1-45_-_Japanese_Broadcast_version.zip/file
subs for 46-50
https://www.mediafire.com/file/d2eatpy8gzga96i/Episodes_46-50_Bluray.zip/file
italian subs from bluray
https://www.mediafire.com/file/wc44m9qtop65wd2/Dash_Kappei_Italian_Subs_with_Studio_Timing.zip/file
contact:
locoporchicho*hotmail.com
locoporchicho.livejournal.com
looking for translators, translation checkers, editors, timers, etc
Comments - 5
howtwosavealif3 (uploader)
whoops screwed up the ending. will share the no credit ending later.
Impakt
This anime series was extremely popular in Spain and Italy. I didn’t grow up watching it though I can see why it’s praised.
Oreldo
which blu ray release should I use?
howtwosavealif3 (uploader)
https://nyaa.si/view/1262308
Here for episode 46 and op and ed
howtwosavealif3 (uploader)
mozzi