Video: H265 (based on VCB-Studio's BD releases)
Subtitles: FFF (edited, delocalized)
List of changes:
- Young Master => Bocchan
- Mistress => Ojou
- Raku dearest => Raku-sama
- Chitoge calling her dad "Dad" => Papa
- Chitoge calling her mom "Mommy" and "Mother" => Mama and Okaa-san
- Haru calling Kosaki "Sis" and "my sister" => Onee-chan
- Fixed one line that mistook Honda (Marika's servant) as a guy.
- Corrected some spots that had their family name & given name order reversed several times in early episodes.
- Added honorifics for some spots that missing them.
- Kimono => Furisode
- Cherry blossom => Sakura
- Meat and potato stew => Nikujaga
- Gruel and congee => Okayu
- The U.S. => America
- Fix the unmatched OP & ED in many episodes (it happened because FFF subs were for TV, and the BD version made changes to OP & ED).
PS: The only good Onodera is Onodera Haru.
PS2: Haru Best Girl.
Video quality comparison (Left: Original VCB-Studio, Right: This H265 re-encoded)
[![alt text](https://i.imgur.com/capdgLx.png)](https://i.imgur.com/CySh3yo.png)[![alt text](https://i.imgur.com/2ItH8zJ.png)](https://i.imgur.com/wF9mNZA.png)
[![alt text](https://i.imgur.com/J4m60mS.png)](https://i.imgur.com/0ZeChOd.png)[![alt text](https://i.imgur.com/FAgHRFS.png)](https://i.imgur.com/E0slEl7.png)
[![alt text](https://i.imgur.com/hWJdz4m.png)](https://i.imgur.com/nMhoy0B.png)[![alt text](https://i.imgur.com/oJI8A89.png)](https://i.imgur.com/pHTwL45.png)
[![alt text](https://i.imgur.com/n1zbT9f.png)](https://i.imgur.com/9Mja3iU.png)[![alt text](https://i.imgur.com/chjt5OX.png)](https://i.imgur.com/sgFDyw9.png)
Comments - 37