Here's episode 2. This ep went much smoother. No honorifics because using Japanese honorifics in an English translation is a sin.
And to that guy that asked for songs translations in an episode without any songs, yes—we did translate the songs.
Oh also, it'd be appreciated if anyone that's more familiar with the source material would be willing to lend a hand.
Just jump into the GJM server and talk about PriConne enough, and I'll probably PM you. Or just post here, and I'll send you a PM if I recognize you. :sip: