[UQW] Violet Evergarden Gaiden Eien To Jidou Shuki Ningyou [BD 1920x804p AVC-YUV444P10 FLAC]

Category:
Date:
2020-03-28 01:23 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
8.4 GiB
Completed:
943
Info hash:
94768afdd9b5811784d3aa02ade003207ac1866a
![image](https://image.noelshack.com/fichiers/2020/13/6/1585357219-violet-evergarden.png) ------ [Comparisons Here](https://slow.pics/c/kquPQWvZ) ------ Seed please! ------ Hello! Here is a [Link](https://www.deviantart.com/paraexo/art/Violet-Evergarden-835439411) for an icon file designed by me, i hope you like it! - Eng Subtitles and Chapters from [this](https://nyaa.si/view/1232096). --- -Better use those subtitles from [here](https://nyaa.si/view/1232664) or [here](https://mega.nz/#!enZEGQLJ!dsljJGVsDrmnrb1cQhRH7L_n-9203IVD-wTe29Dr9RU). ---- Previous torrent has been deleted, because of a mistake on the file name. 1080p instead of 804p.

File list

  • [UQW] Violet Evergarden Gaiden Eien To Jidou Shuki Ningyou [BD 1920x804p AVC-YUV444P10 FLAC]
    • Eng-Subtitles
      • Fonts
        • Candara.ttf (213.4 KiB)
        • Candarab.ttf (221.3 KiB)
        • Candarai.ttf (221.3 KiB)
        • Candaraz.ttf (223.0 KiB)
        • segoepr.ttf (168.7 KiB)
        • segoeprb.ttf (168.1 KiB)
        • segoesc.ttf (605.7 KiB)
        • segoescb.ttf (589.2 KiB)
        • segoeui.ttf (889.0 KiB)
        • segoeuib.ttf (877.5 KiB)
        • segoeuii.ttf (496.4 KiB)
        • segoeuil.ttf (844.3 KiB)
        • segoeuisl.ttf (783.9 KiB)
        • segoeuiz.ttf (509.8 KiB)
        • seguibl.ttf (315.8 KiB)
        • seguibli.ttf (342.6 KiB)
        • seguili.ttf (429.6 KiB)
        • seguisb.ttf (904.3 KiB)
        • seguisbi.ttf (427.7 KiB)
        • seguisli.ttf (436.8 KiB)
      • [UQW] Violet Evergarden Gaiden Eien To Jidou Shuki Ningyou [BD 1920x804p AVC-YUV444P10 FLAC].ass (76.1 KiB)
    • [UQW] Violet Evergarden Gaiden Eien To Jidou Shuki Ningyou [BD 1920x804p AVC-YUV444P10 FLAC].mkv (8.4 GiB)
Thanks mate, will help you seed for a while.
You should have used the new sub file i created instead of the previous one... https://nyaa.si/view/1232664 ![screenshot 1](https://i.imgur.com/TYrvThn.png)

Paraexo (uploader)

User
@LordanS You are welcome! i appreciate that <3. @SomaHeir Welcome welcome! @D0ugyB0y Yeah that's my bad, didn't see it, links added to the description, good job!
Thanks for video/audio. @D0ugyB0y Well good try, but from just seeing the subtitle file, there's just too many unwanted newlines. Also from the image you posted, the title has too much blur (\be). And this is just a wild guess, but the timing has to be redone as well as splitting lines and other stuff. Maybe it's better to wait for the Netflix release (April 2nd) concerning the translations.
When Taylor calls Isabella she doesn't mean to call her "nenne" but "ねえねえ" which is how a kid would say 姉 in Japanese. "Big sis" would have been a better translation. I have absolutely no idea how you missed this which is elementary school Japanese yet some difficult parts are translated properly.