This is a slightly revised version of the episode I released a month ago. Mostly just punctuation and typesetting fixes.
Q: Which episodes are you subtitling?
Q: How did this project come about?
A: Well, back when this show was fairly new, of course there were those notorious three episodes (18, 35 and 38) that didn't get dubbed into English as part of the original syndication package. I was fairly new to the fan subtitling scene at the time, but I had been doing VHS trading for the previous 15 years, and a subtitled tape of those three episodes seemed like something that people would want to trade for. Scripts for these three "lost episodes" were easily available from the newsgroups (can't remember if it was rec.arts.anime or alt.fan.pokemon) and I traded with someone who had tapes of the broadcasts from Japan.
Some time after this, I traded for some random subtitled episodes: 62-64 and 80-82. The VHS copies weren't great, but the subtitles were legible, so over a period of time I transcribed them (manually, this was before programs existed to OCR subtitles) with the intent of releasing my own versions of them. The episodes didn't list the name of the subtitling group, it's possible they were subtitled by one of those bootleggers you used to see selling clamshell VHS tapes at SF & comic conventions.
Ideally in those days, when you were making VHS and S-VHS tapes of subtitled episodes, you would want to release a full tape with four (or sometimes even five) episodes. Some family members and friends spoke very highly of episode 72 (the tragic origin story of my favorite character, Nyasu) so I bought the pre-recorded VHS tape (which also contained episode 71) and sent 72 to one of my translators at that time, to go on the same tape with 62-64. With episodes 80-82 taking the show through the end of the Sekiei League arc, I decided to fill out that tape by getting episode 83 (the first in the Orange Islands arc) translated as well.
All these years later, no-one has seen most of these episodes I've subtitled, except the handful of people that I traded VHS tapes of them with. So without further ado, here's episode 62. More to follow soonish.
Thanks to WinxBloom1980 for the raw source, recorded off the Kids Station channel in Japan, and meticulously cleaned up & de-logoed. Bizarre that after more than 20 years these early episodes have still never been released on DVD. Also thanks to Sakoera Tyan for help with styling & QC, and Lord Starfish of Some-Stuffs (the group subtitling the new episodes airing on Japanese TV currently) for the opening theme and motto translations.
Satoshi and his friends arrive at the Tokiwa Gym in hopes of winning the 8th badge, but the gym leaders are not quite who they bargained for. Satoshi's narcissistic rival Shigeru has a humbling encounter with a fearsome Pokémon that isn't recognized in the official computer listings.