To Aru Kagaku no Railgun T - 02
- https://www.goodjobmedia.com/
- http://www.twitter.com/goodjobmedia
- #goodjob@irc.rizon.net
- https://discord.gg/0jeKKhzGn3EBNDI2
If you encounter any playback issues with a GJM release, please make sure you are using the most recent version of MPC and xysubfilter, or mpv.
It is highly recommended that you use mpv.
Please note that there may be minor rendering differences between MPC/xysubfilter and mpv.
Enjoy the release!
Comments - 15
LightArrowsEXE
Thanks for my M’isaka
bassgs435
Thanks, darlings
BMYGRLFRND
Shouldn’t it be M’saka? If we’re being neckbeardy here let’s just go full neckbeardy
Razorhead
Can I make some suggestions about the translation?
First of all, I do wonder why you translated “mama” as “momma”, considering “mama” is a perfectly valid English word?
And lastly, the official romanisation of Kongou’s ability is Aero Hand, not Air Hand, as can be seen on this character sheet from a previous season of the anime: https://i.imgur.com/ooerdLG.jpg
Thanks for the episode!
GoodJobMedia (uploader)
The former’s an editing choice, the latter is something we missed when looking up terminology.
The latter will be fixed.
herkz
>not “A Certain Magical Railgun T”
to me, at least in the US, “mama” is only said by babies who can’t really talk yet.
Geonode
I have met people who say’s momma and mama interchangeably.
Interruptor
They are the definition of manchildren then
herkz
WisdomFish
The mama/momma thing is an Americanism. It’s more natural over there than the way it’s used everywhere else is implied.
kattara
Thank you!
nicky_008
Moses35i
Thanks!
Period
hi yes i’m having a playback issue, for some reason the honorifics are invisible. i tried several different players pls help
twonline
Sankyuu~~~~~~~