One Piece Recut (Dub Pace), season 1: East Blue

Category:
Date:
2019-10-17 05:47 UTC
Submitter:
Anonymous
Seeders:
1
File size:
7.6 GiB
Completed:
359
Info hash:
b6bb3e4277ffea8fb00c1554c544aeb772ab903b
DUB PACE I got sick and tired of being sick and tired of people recommending the atrociously paced One Piece anime, so I decided to stop bitching and take matters into my own hands and re-cut the first half of the series myself. This is also my first video editing job of any kind. Be gentle. FAQ: Isn't this just like One Pace? Yes, I DO know One Pace exists… but quite frankly I’m not completely satisfied with the job they did because I ALSO know that they’ve skipped some of the best arcs in the series, namely Arlong Park, Alabasta, and Water 7. I also know WHY they do it, but it doesn't change the fact that they still don't have these arcs up yet. To separate this from One Pace, I’m using the English dub instead of the original Japanese and stopping at the time skip, because the dub has only gone up through Fishman Island. The other big difference is that I’ve cut it into roughly hour-long chunks to make it more bingeable. Each episode runs from around 40 to 80 minutes and usually covers a bit over half to a bit under a full volume of manga, with the exception of the finale which runs for an hour and a half plus a post-credits scene. In total there’s 84 episodes, with an additional half episode dedicated to the Ace vs. Blackbeard fight. Think of it as a Netflixification of the One Piece anime. I started out trying to make everything 1:1 with the manga, but that quickly became tedious because of how much the anime likes to swap scenes around from the manga. I also left in certain filler scenes if I liked them enough. Long story short, if you’re looking to binge the English dub of the first half of the series or looking to show it to someone else, this would be a good start. Why isn't it subbed?? Because I like the dub better. If you want it subbed, go to One Pace. I can't play or download on Google Drive. What gives? If you get a notice saying that the amount of "allowed playbacks" or whatever has been reached, I think you should still be able to download it. If you hit the download limit, you can click Copy to My Drive, and you can download from there if you have enough space on your Drive. Two last notes, though. 1) I really appreciate all the positive feedback I've gotten from this. It means a lot to me. 2) After watching a shitload of episodes, I've come to notice that the background music in One Piece reminds me a LOT of Dragon Quest. Anyone else hear that? It's definitely fitting at least. They're both mostly lighthearted adventures in worlds built on puns. They're also both related to Akira Toriyama. Toriyama does the character designs in Dragon Quest, while One Piece is heavily inspired by Toriyama's seminal classic... Dr. Slump. This is season one, East Blue. It covers the first twelve volumes of the series. This is also my first video editing job of any kind. Be gentle.

File list

  • Season 1 East Blue
    • Episode 1 Romance Dawn.mp4 (452.6 MiB)
    • Episode 10 Loguetown.mp4 (705.7 MiB)
    • Episode 2 Buggy the Clown.mp4 (1.4 GiB)
    • Episode 3 Captain Usopp.mp4 (907.5 MiB)
    • Episode 4 Kuro.mp4 (717.7 MiB)
    • Episode 5 Baratie.mp4 (679.1 MiB)
    • Episode 6 Sanji.mp4 (806.1 MiB)
    • Episode 7 Arlong Park 1.mp4 (658.1 MiB)
    • Episode 8 Arlong Park 2.mp4 (600.1 MiB)
    • Episode 9 Arlong Park 3.mp4 (824.6 MiB)
I've been looking for this for a long time. Are you using the old release or the full HD release? It would be better if you made it into MKV files instead of mp4 so people could translate the subs into different languages.
Oooh, I didn't know you could do that. I'm using just whatever I found online.
@cynder You can still extract softsubs from mp4 though, it's just another container much like mkv. You can extract them using mp4box or other similar programs.
But does this even have subs? Description says dub but TheShrubberyDemander's, which i suppose is the torrent uploader, reply above seems to suggest they might be present.
@sameer It does not have subs. I was just intrigued by the idea of being able to swap subs in and out. I'm completely new to this whole thing.
oh ok. yes it's very easy to swap sub files. you might want to have a look at mkvtoolnix if you wish to create .mkv's. :)

D44

User
You had me excited until "dub", hard pass. PS: This should NOT be under "English-Translated" since it clearly isn't.
Actually it should be in this section as English dubs are in fact translated English from Japanese.
@TheShrubberyDemander Welcome to the glroious world of video encoding, hope you have a nice stay. :) As a fansubber myself, I will give you the advice of being prepared for comments like cynder's up there. No matter how well you do, people will always complain on some single aspect of your work lol
>Only english dub because you "prefers" >Stretched the aspect ratio to 16:9 WTF >30 fps Damn!
If you're going to do a Kai release make sure you actually make it good please. This is utter garbage. >dubbed >stretched to 16:9 >30fps like at every key stage you've fucked it to the point of it being unwatchable.
@Scoped Those seem like nitpicks to me. I mean honestly, what the fuck were you expecting? I thought I made it clear that I'm just some schmuck doing this as a hobby, and you're coming in here acting like I'm supposed to be some kind of group of professionals. Those things may be an inconvenience, but that doesn't make it "unwatchable" or "utter garbage," and you're in the minority on that opinion. If you're so goddamn unhappy with it, why don't you do it yourself, asshole? Be the change you want to see in the world.
@TheShrubberyDemander If you accept any garbage without complaint, it's your problem, pal. The guy who stretches the aspect ratio of a native 4:3 video and still fucks framerate deserves no credit for the attempt. And don't even come up with this "if you didn't like it, do it yourself" argument. This argument is for retarded people.
@TheShrubberyDemander I was expecting something of value. Considering the term Kai should entail the definitive release, but no retards like you come along and plague the term. Naruto Kai, One Piece Kai, all unwatchable because like you the creators are inept morons. If you'd call it "One Piece recut" and saved the term "One Piece Kai" for someone who knows what they are doing we wouldn't have an issue.
@TheShrubberyDemander Also fuck off with the "you're in the minority". You honestly think anyone who thinks 4:3 streched to 16:9, 23.976fps to 30fps, awful video quality and English dub only as good has the right to an opinion that's worth anything? Lol no.
Yes! I've gotten almost universal positive feedback because not everyone is a goddamn weeb video snob like you! The fact that other people are seeding it back should be proof enough that your opinion isn't universal! But fine, so I don't give people "the wrong idea" or whatever, I changed the names. Happy now, you snob?
@TheShrubberyDemander At this point I have only downloaded Season 1. As far as I can see just Episode 1 is 30 fps; Episode 2 is 25 fps and the others are 23.974 fps, so I undestand the complaints about changing original speed, but at the moment I thinked it was just an encode error rather than something intentional, so I don't know if I'm right or you did it purposely. In regards with aspect ratio, when I saw a widescreen playback testing one of the videos, I just changed the value to 4:3 on the video player XD. Once again I understand that others are angry for using 16:9 just for asthetic on something intended to be 4:3, but I didn't get mad at all, simply assumed that you did it to maintain a standard for the whole serie. Now talking about what might be the real complaint of much people, I'm not going to lie, I think the best would be to use both english dub and japanese dub / english sub (or just japanese dub with english sub) knowing that the vast mayority will prefer it that way, but I will give english dub a chance (I liked the voice acting for Zoro, Ussop and Nami. Obviously I prefer their japanese voices, but doesn't bother me seeing the rest that way). In conclusion, I apprecite the effort for doing such long task, and respect your preferences for the english dub. As you said, you did all this for love sake, and for the people who could like a more complete and different compilation from One Pace.
@Lyxeos I wasn't particularly thinking about frame rate when I edited this. I just used what I found online. I honestly never really thought about all that stuff until now; I thought it looked just fine. Thank you for your appreciation, and thank you for not calling it unwatchable garbage.
@TheShrubberyDemander I understand now. As you said in the description, this is your first time doing any kind of video editing, so it's normal to not know what is best. Additionally, you simply used same encode from original files, so many of the complaints would have been avoided if by lucky the original files had a better encode. Aside from that, I think you did your best on your first attempt making a compilation.
The editing is pretty horrendous. Weird continuity misses and odd omissions made. And it's not even trimmed properly so every single custom edit is clearly audible. 0/10 learn how to cut
Damn I know it's not the best but 0/10?
every single edit is incredibly obvious even from just a continuity standpoint
Well some of that actually was done for the sake of a joke, but I guess that doesn't work if the rest of the series is like that. I didn't know how to separate the vocal track from the music and SFX tracks. If I knew how how I could RE-reedit to be smoother.
@TheShrubberyDemander In terms of separating tracks, if One Piece is done in the same way as FUNi's dub of Dragon Ball stuff, just take the 5.1 surround track, use a program like Eac3To (command line but there are plenty of GUIs out there) and split the track into its individual channels. The center channel should be voices + SFX without the music.
Lmao this is so fucking bad