[Foxy-Subs] Mahou Shoujo Lyrical Nanoha - Reflection & Detonation (subs ita).rar

Category:
Date:
2019-07-31 16:46 UTC
Submitter:
Seeders:
0
Information:
Leechers:
0
File size:
1.7 MiB
Completed:
26
Info hash:
adc85832f1c48c294e1c8adaef35a75118e9cc88
#### __Mahou Shoujo Lyrical Nanoha: Reflection__ #### __Mahou Shoujo Lyrical Nanoha: Detonation__ Anni: 2017/18 Tipo: Movie Episodi: 2 Durata: 1h, 46m. - 1h 51m. Genere: Ragazza magica, Azione, Superpoteri, Sovrannaturale. Versione: BD-Rip Risoluzione: 1280×720 Codec Video: h264 Codec Audio: AAC Contenitore: mkv Peso: 1.78Gb - 2.20Gb __Trama__ In un'altra dimensione, le sorelle Kyrie e Amitie vivono sul morente pianeta Eltoria con i propri genitori, ricercatori che cercano il modo di invertire il processo di desertificazione del pianeta che i suoi abitanti stanno abbandonando per vivere in colonie spaziali; tuttavia, gravemente ammalatosi, il padre non può più condurre le sue ricerche. Incapace di rassegnarsi al fallimento delle speranze dei genitori ed alla malattia del padre, la giovane Kyrie svolge ricerche per conto suo insieme alla Intelligenza Artificiale Iris, scoprendo che sulla Terra esiste la chiave per liberare il Cristallo Eterno, una gemma dotata di poteri in grado di salvare il suo pianeta e pur contro il parere della sorella Amitie, Kyrie partirà per la Terra. Giunte in Giappone Kyrie e Iris dovranno confrontarsi con le maghe della TSAB, Nanoha, Fate e Hayate; ed è proprio nel libro magico di Hayate, il Tomo del Cielo Notturno, che si cela la chiave per ottenere il potere che Kyrie cerca, il Libro delle Tenebre. Seguita dalla sorella Amitie che vuole ricondurla a casa, Kyrie dovrà combattere anche con le maghe della TSAB e scoprire amaramente che gli scopi dell’amica Iris sono diversi dai suoi; sta infatti cercando il Cristallo Eterno per liberarne un'entità magica che vi è celata e che ritiene responsabile del massacro del Comitato per la Rinascita del Pianeta Eltoria, avvenuto 40 anni prima. Quando i piani di Iris sembrano procedere, a complicare ulteriormente la situazione entrerà in scena un nuovo nemico deciso a sopraffarre tutte le forze in campo e fare della Terra il suo personale laboratorio di esperimenti. Di nuovo, la chiave degli eventi sembra ruotare intorno al massacro del Comitato di Eltoria, il cui reale autore deve esssere ancora svelato... __Note__ Il film unico, in due parti, riprende la trama di Lyrical Nanoha con una nuova storia ambientata tre mesi dopo l’epilogo del film A’s, adattando una storia originale tracciata con elementi narrativi provenienti dalle trame dei giochi "The Battle of Aces" e sopratutto "The Gears of Destiny". Molto ci sarebbe da dire di un film che effettua un salto indietro nel tempo di 12 anni dall’uscita della serie A’s, ma una recensione completa è qui impossibile. Basti dire che in un film di quasi quattro ore viene introdotta una schiera di nuovi personaggi (Amitie, Kyrie, Iris e Yuri insieme a Dearche, Levi e Stern) senza che le vere protagoniste abbiano a soffrirne; che trovano un loro spazio anche personaggi secondari ( Zafira, Arf, …); che il personaggio di Fate viene ora compiutamente caratterizzato dopo essere stata ufficialmente adottata da Lindy; che il film è sopratutto d’azione; che l’animazione delle trasformazioni delle ragazze e delle armi e le scene dei combattimenti beneficiano appieno dell’evoluzione della CG e che… e che… __Colonna Sonora__ I due film hanno anche una robusta colonna sonora, __integralmente tradotta:__ Le canzoni nel film Refelection sono: - "Destiny’s Prelude" di Mizuki Nana (Ending Theme) - "Invisible Heat" ancora di Mizuki Nana - "Manatsu no Honey Days" di Yukari Tamura. Tutte integralmente tradotte da Loreley Ark, dal giapponese, con solo un mio piccolo adattamento. Le canzoni del film Detonation sono: - "Get Back" by Nana Mizuki - "Daylight on Brave" by Satomi Sato - "Akatsuki no Inori" (暁の祈り) by Ueda Kana - "Mamoritai Sekai" (守りたい世界) by Tamura Yukari - "Chisana Maho - Lyrical Flower -" (小さな魔法 ~Lyrical Flower~) by Tamura Yukari - "Never Surrender" by Nana Mizuki (Ending Theme) - Salvo "Get back", tradotta da me da testo inglese, tutte le canzoni sono tradotte dal giapponese da Loreley, sul cui sito [The Theater of Kiss](http://thetheaterofkiss.blogspot.com/) trovate i testi completi. Infine va segnalato che la revisione dei sottotitoli in un testo comprensibile è stata possibile (sia per il primo e sopratutto per il secondo) grazie al provvidenziale intervento di TheRon, che ha sostanzialmente riscritto gli, oggettivamente a tratti incomprensibili, sottotitoli originali in inglese della versione americana. __Torrent__ Per realizzare i sub si sono utilizzate per entrambi i film le versioni di TheRon: [[ron] Mahou Shoujo Lyrical Nanoha Reflection (720p BD x264 AACx2.0)](https://nyaa.si/view/1028119) [[ron] Mahou Shoujo Lyrical Nanoha Detonation (720p BD x264 AACx2.0)](https://nyaa.si/view/1155996) __DDL__ dei film completi in italiano sul sito [Foxy-Subs](https://foxy63subs.wordpress.com/)

File list

  • [Foxy-Subs] Mahou Shoujo Lyrical Nanoha - Reflection & Detonation (subs ita).rar (1.7 MiB)